almost all ofnearly all ofquasi-totality ofvirtually all ofnear-totality ofpractically all of
mayoría de
most ofmajority ofmany ofbulk of
de casi todos
almost everythingof nearly everythingabout everythingmost of itabout anythingmost everythingof mostly everything
virtualmente la totalidad de
Examples of using
Virtually all of
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Developed market economies account for some three quarters of the eastern European trade deficit, and virtually all of the Baltic States' deficit.
Los países desarrollados con economía de mercado representan las tres cuartas partes del déficit comercial de Europa oriental, y prácticamente el total del déficit de los Estados bálticos.
Corporate mergers, takeovers, relocation to lower wage countries threaten the livelihood ofvirtually all of us.
Las fusiones entre corporaciones, y el traslado de la producción a países con mano de obra barata amenazan los trabajos de prácticamente todos.
in prison isolation, their acts condemned by virtually all of society.
sus actos son rechazados por la práctica totalidad de la sociedad.
Was a global organization with 149 member States, virtually all of which were United Nations Member States;
Era una organización de carácter mundial integrada por 149 Estados miembros, la práctica totalidad de los cuales eran miembros de las Naciones Unidas;
Virtually all of the vineyards are planted by mass selection techniques,
Prácticamente la totalidad delos viñedos están plantados por técnicas de selección masal,
Although it had ratified virtually all of the international human rights instruments, the Central African
Aunque la República Centroafricana haya ratificado la casi totalidad de los instrumentos internacionales de derechos humanos,
the Board of Trustees recommended that virtually all of the sums then available for grants should be allocated to projects designated for effective implementation as from 1993.
la Junta de Síndicos recomendó que la casi totalidad de las sumas de que se disponía en aquel momento para subvenciones se destinaran a los proyectos aprobados, que debían empezar a ejecutarse en 1993.
It lived in the old-growth pine forests of northwestern Mexico, virtually all of which were heavily logged during the mid 20th century, before Mexico enacted endangered species legislation.
Habitaba en bosques maduros de pino-encino del noroeste de México, la mayoría de los cuales fueron explotados y talados durante la primera mitad del siglo XX, antes de que México estableciera su legislación para la protección de especies amenazadas.
Virtually all of the disarmament commitments made at the Treaty Review Conferences have gone unmet owing to the selective interpretations
La casi totalidad de los compromisos sobre desarme contraídos en el marco de las conferencias encargadas del examen del Tratado quedó sin concretarse debido a interpretaciones
humankind has acquired virtually all of the instruments necessary both to preserve international peace
la humanidad se ha dotado de casi todos los instrumentos necesarios para mantener la paz
Frisland, also called Frischlant, Friesland, Frislanda, Frislandia, or Fixland, is a phantom island that appeared on virtually all of the maps of the North Atlantic from the 1560s through the 1660s.
Frislandia(también llamada: Frisland, Frischland, Friesland, Freezeland o Frixland) es una de las llamadas islas fantasmas que figuran en la mayoría de los mapas y cartas náuticas del Océano Atlántico Norte dibujadas entre los años 1560 y 1660.
had liberated virtually all of the Sahara, losing only because of the joint intervention of the Spanish
había liberado la casi totalidad del Sáhara, perdiéndolo solo como resultado de la
UNDP had programmed virtually all of the funds it had received through the Trust Fund over the preceding four months($12.8 million) and had disbursed 58 per cent of the total.
el PNUD había programado virtualmente la totalidad delos fondos que había recibido por conducto del Fondo Fiduciario en el curso de los cuatro meses anteriores(12,8 millones de dólares) y había desembolsado el 58% del total.
However, at the high school serving virtually all of the District's White high school students,
En cambio, en la escuela a la que asistían casi la totalidad delos alumnos del nivel secundario de raza blanca,
I could hear virtually all of the goings-on of my neighbors in Timbuk 1,
podía oír la práctica totalidad de las idas y venidas de mis vecinos en Timbuk 1,
The extension of the maintainable remains to virtually all of the affected area for the planned car park eventually led the Regional Government to rule out the planned construction of the underground car park.
La extensión de los restos conservables a la práctica totalidad del área afectada por el aparcamiento llevó finalmente al Gobierno Regional a descartar la construcción prevista del aparcamiento.
By the unification of the Mongols in 1206, virtually all of Temujin's uncles
Durante la unificación de los mongoles en 1206, la práctica totalidad de los tíos de Temujin
there was sufficient guidance for Governments on virtually all of those challenges.
existen guías suficientes para los gobiernos respecto de prácticamente todos esos desafíos.
Atlantic Terminal, provides access to more subway lines for quick trips to virtually all of Manhattan's famous sites and attractions.
ofrece acceso a más líneas de metro para viajes cortos a la práctica totalidad de los sitios y lugares de interés turístico de Manhattan.
in the course of history, the old provinces of the Kingdom of Galicia, virtually all of markedly religious by their bishops.
las antiguas provincias del Reino de Galicia, prácticamente todas de carácter marcadamente religioso por su condición episcopal.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文