almost impossiblenearly impossiblevirtually impossiblepractically impossiblehardly possiblea near impossiblewell-nigh impossiblebasically impossible
practicamente imposible
prácticamente inviable
Examples of using
Virtually impossible
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Interviewing police sources has been virtually impossible since the Garda Siochana Act of 2005,
Realizar entrevistas a fuentes policíacas es casi imposible desde que se aprobó la Garda Siochana Act,
The safety margins are tens of thousands- to hundreds of thousand fold, making it virtually impossible for the plant to make unsafe levels.
Los márgenes de inocuidad son de decenas de miles a cientos de miles de veces más elevados, lo que prácticamente impide que la planta produzca un nivel peligroso de las mismas.
It is now virtually impossible to find products that do not use plastic in their packaging,
En la actualidad, es casi imposible encontrar productos que no tienen plástico en su embalaje,
the conditions surrounding the practice make it virtually impossible.
las condiciones que la rodean la hacen prácticamente inviable.
Under virtually impossible circumstances, all arrangements were made by the Centre for Economic
En circunstancias prácticamente imposibles, el Centro de Derechos Económicos y Sociales y el Instituto de Educación
it became virtually impossible for NGOs to access information on this question6.
se hizo casi imposible para las ONG el acceso a la información sobre este tema6.
This fading and colour change will make future readings of the contaminated strips virtually impossible, thereby rendering them of little or no future evidentiary value.
Estas alteraciones harán virtualmente imposibles futuras lecturas de las tiras contaminadas, por lo que serán de escaso o nulo valor probatorio en el futuro.
such attacks are virtually impossible to prevent.
tales ataques son prácticamente imposibles de prevenir.
The flaw in his reasoning is that such high exposures from diets containing at most traces of herbicide is virtually impossible.
El fallo con este razonamiento es que una exposición tan elevada en las dietas que contienen, a lo sumo, trazos de herbicida, es casi imposible.
Coil coating provides for controls that are virtually impossible to attain with most other painting processes.
El revestimiento de bobina proporciona controles que son virtualmente imposibles de alcanzar con otros procesos de pintura.
We are using the latest security technologies such as encryption with rotating keys which is virtually impossible to hack.
Nosotros empleamos las tecnologías más recientes en seguridad, por ejemplo una encriptación con claves rotativas que son casi imposibles de hackear.
The complex logistics problems of modern slaughterhouses are virtually impossible to solve without RFID.
Los complejos problemas de logística de los mataderos modernos son prácticamente imposibles de solucionar sin tecnología RFID.
The“deterrence effect” is therefore exceedingly important because it is virtually impossible to patrol or inspect every regulated activity
Por lo tanto, el“efecto disuasivo” es extremadamente importante porque es casi imposible patrullar o inspeccionar cada actividad
Mutations like these are virtually impossible on humans.
Mulder… mutaciones como ésas son virtualmente imposibles en humanos.
However, the absence of a follow-up mechanism makes it virtually impossible in such cases to monitor the child and ensure his/her education.
Con todo, debido a la falta de un mecanismo de control en estas condiciones, el seguimiento y la educación de los niños fueron prácticamente imposibles.
it was virtually impossible to conduct seminars.
éstos son casi imposibles de realizar.
it will be difficult to determine recruitment because it is virtually impossible to find all banded birds.
colonias más grandes y densas ya que es casi imposible encontrar todas las aves anilladas.
achievement of the Millennium Development Goals would be virtually impossible unless those problems were addressed.
la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio serán prácticamente imposibles a menos que se acometan esos problemas.
breaches were virtually impossible to detect.
las violaciones son prácticamente imposibles de detectar.
so are virtually impossible to get hold of.
las semillas son prácticamente imposibles de conseguir.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文