VIRTUALLY IMPOSSIBLE in Hebrew translation

['v3ːtʃʊəli im'pɒsəbl]
['v3ːtʃʊəli im'pɒsəbl]
כמעט בלתי אפשרי
near impossible
be almost impossible
be nearly impossible
is virtually impossible
is practically impossible
is hardly possible
's pretty much impossible
למעשה בלתי אפשרי
is virtually impossible
is practically impossible
essentially impossible
is in fact impossible
כמעט בלתי אפשרית
near impossible
be almost impossible
be nearly impossible
is virtually impossible
is practically impossible
is hardly possible
's pretty much impossible
בלתי אפשרית כמעט
near impossible
be almost impossible
be nearly impossible
is virtually impossible
is practically impossible
is hardly possible
's pretty much impossible
אינם מאפשרים כמעט

Examples of using Virtually impossible in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Now, no single layer has any knowledge of the other steps, making it virtually impossible to trace the letter back to its source.
עכשיו, אף שכבה לא יודעת על הצעדים האחרים, מה שהופך את זה לכמעט בלתי אפשרי לאתראתמקורהמכתב.
On this one occasion, the old bill they come up with this new set of rules that made it virtually impossible for us to take weapons into the matches.
קרה פעם שהמשטרה המציאה כללים חדשים שבגללם היה כמעט בלתי אפשרי להכניס כלי נשק למשחקים.
When a crew of dirty cops is blackmailed by the Russian mob to execute a virtually impossible heist, they realise the only way to pull it off is to manufacture a 999, police code for“officer down”.
כנופיה של פושעים ושוטרים מושחתים נסחטים על ידי המאפיה הרוסית לבצע שוד כמעט בלתי אפשרי, הדרך היחידה היא לייצר קוד 999 שמשמעותו במשטרה"שוטר נהרג".
Some was virtually impossible to manipulate their ranking system to increase your ranking, but people quickly realized
כמה היה כמעט בלתי אפשרי לשנות את מערכת הדירוג שלה כדי להגדיל את המיקום שלכם,
Other Israeli laws and practices have made it virtually impossible for Palestinians to register ownership on their own initiative(which they attempt most often in response to attempts to expropriate their land).
חוקים והליכים ישראליים אחרים אינם מאפשרים כמעט לפלשתינאים לרשום מיוזמתם את בעלותם על קרקע(דבר שפלשתינאים מנסים לעשותו בעיקר במענה על ניסיונות להפקיע אותה מהם).
A crew of dirty cops is blackmailed by the Russian mob to execute a virtually impossible heist, and the only way to pull it off is to manufacture a 999, a police code for“officer down.”.
כנופיה של פושעים ושוטרים מושחתים נסחטים על ידי המאפיה הרוסית לבצע שוד כמעט בלתי אפשרי, הדרך היחידה היא לייצר קוד 999 שמשמעותו במשטרה"שוטר נהרג".
Aid workers with operations in Gaza told Human Rights Watch that Israeli procedures since major hostilities ceased were making it virtually impossible to plan for aid deliveries more than 24 hours in advance.
עובדים בארגוני סיוע הפועלים ברצועת עזה אמרו לארגון Human Rights Watch כי ההליכים שמכתיבה ישראל מאז נפסקו מעשי האיבה אינם מאפשרים כמעט לתכנן העברה של סיוע יותר מ-24 שעות מראש.
New York subway system, making travel within the city virtually impossible.
התחתית של ניו יורק, דבר שיגרום לנסיעה בתוך עיר להיהפך לכמעט בלתי אפשרית.
you will find it virtually impossible to sell franchises without incurring significant ill will--especially if dealerships are still offered.
הזכיין יימסרו לערוץ הסוחר ללא תשלום או שליטה, תמצא את זה כמעט בלתי אפשרי למכור זיכיונות ללא צבירת רצון חולה משמעותי- במיוחד אם סוכנויות עדיין מוצעים.
Civil liability would be virtually impossible, at least in the United States, due to the immunity granted by law to the military and its contractors and the evidentiary hurdles in product liability suits.
הוכחת אחריות נזיקית תהיה, לפחות בארה"ב, בלתי אפשרית כמעט, בשל החסינות שמעניק החוק לצבא ולקבלנים הפועלים מטעמו ובשל המכשולים הראייתיים הקיימים בתביעות נזיקין הנוגעות למוצרים.
The complexity of the policy changes makes quick passage of a new health care law virtually impossible, and Trump is yet to detail what he wants included.
אך המורכבות של שינויי המדיניות הללו הופכת את הרעיון של אישור מהיר לתכנית בריאות חדשה לכמעט בלתי אפשרית, מה גם שטראמפ לא פירט עדיין מה התכנית בה הא מעוניין.
we find that strict scientific validation of anything becomes virtually impossible.
אנו מוצאים שאימות מדעי קפדני, של כל דבר, הופך כמעט בלתי אפשרי.
In the United States at least, civil liability would be virtually impossible due to the immunity granted by law to the military and its contractors and the evidentiary obstacles to products liability suits.
הוכחת אחריות נזיקית תהיה, לפחות בארה"ב, בלתי אפשרית כמעט, בשל החסינות שמעניק החוק לצבא ולקבלנים הפועלים מטעמו ובשל המכשולים הראייתיים הקיימים בתביעות נזיקין הנוגעות למוצרים.
The fact that Israel's Arab parties are not considered viable partners by the center-left and are not players in the coalition maneuvering makes the task of this political bloc virtually impossible.
העובדה שהמפלגות הערביות בישראל אינן שותפות לגוש מרכז-שמאל ואינן נספרות במשחק הקואליציוני הופכת את משימת הגוש הזה לכמעט בלתי אפשרית.
would have been virtually impossible without the predictive model developed by the research team.
שניתן לייצר בתוך KSTAR, היה כמעט בלתי אפשרי ללא המודל הניבוי שפיתח צוות המחקר.
to hand over information, it would be virtually impossible to break through their encryption systems.
זה יהיה כמעט בלתי אפשרי לפרוץ את מערכות ההצפנה שלהם.
that it was fairly easy to stay virtually impossible, yet the possibility of country rest comfortably in the suburbs there.
אז זה היה די קל להישאר כמעט בלתי אפשרי, ובכל זאת את האפשרות של שאר הארץ בנוחות בפרברי שם.
discriminatory planning regime which makes it virtually impossible for Palestinians to obtain the requisite Israeli building permits.[13].
משטר התכנון המגביל והמפלה, שבעטיו בלתי אפשרי למעשה לפלסטינים להשיג את היתרי הבנייה הישראליים הנדרשים.[7].
of the West Bank, a restrictive planning regime applied by Israel makes it virtually impossible for Palestinians to obtain building permits,
מיישמת ישראל משטר תכנון מגביל ההופך את השגתם של היתרי בנייה לבלתי אפשרית למעשה לפלסטינים, ופוגע בפיתוח של דיור,
of the West Bank, a restrictive planning regime applied by Israel makes it virtually impossible for Palestinians to obtain building permits,
משטר התכנון המגביל שמיישמת ישראל הופך את השגתם של היתרי בנייה לבלתי אפשרי למעשה עובר פלסטינים ומונע פיתוח של דיור,
Results: 85, Time: 0.0457

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew