almost equalvirtually unchangedpractically the same asalmost the samepretty much the samepractically equallargely unchangedvirtually equalvirtually the same asnearly equal
practically the samepretty much the samealmost the samevirtually unchangedvirtually the sameroughly the same aslargely unchangedalmost equalsubstantially the same asnearly the same
almost equalvirtually unchangedpractically the same asalmost the samepretty much the samepractically equallargely unchangedvirtually equalvirtually the same asnearly equal
practically the samepretty much the samealmost the samevirtually unchangedvirtually the sameroughly the same aslargely unchangedalmost equalsubstantially the same asnearly the same
Examples of using
Virtually unchanged
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Overall, operational expenditures for Asia and Oceania remained virtually unchanged.
En general, los gastos de operaciones para Asia y Oceanía prácticamente no sufrieron cambio alguno.
The shares of all other programmes have been left virtually unchanged.
Los porcentajes correspondientes a todos los demás programas se han mantenido prácticamente invariables.
The political spectrum in Italy remained virtually unchanged.
El espectro político en Italia prácticamente no ha variado.
The format of the show has since remained virtually unchanged.
Desde sus inicios, el formato del programa ha permanecido virtualmente inalterado.
The bottle is presented virtually unchanged since 1897, is an example of the uncompromising attitude of Grolsch.
La botella se presenta prácticamente sin cambios desde 1897, es un ejemplo de la actitud intransigente de Grolsch.
The rest of expenses remained virtually unchanged, but investments have significantly decreased, when compared with the last year's state budget.
Todos los demás gastos se quedaron prácticamente sin cambios, las inyecciones en la economía disminuyeron significativamente en comparación con el presupuesto del año pasado.
The Customer Satisfaction Index has remained virtually unchanged for more information on Customer Satisfaction Levels see point 03 on page 59.
Satisfacción del Cliente se ha mantenido prácticamente igual más información en el punto 03. Nivel de Satisfacción del Clientes de este mismo capítulo, en la página 59.
Virtually unchanged prevalence rates imply that the absolute number of people affected by HIV/AIDS continued to increase.
Los índices de prevalencia prácticamente inalterados sugieren que el número absoluto de personas afectadas por el VIH/SIDA continuó aumentando.
The tower remained virtually unchanged over the following centuries,
La torre permaneció prácticamente sin cambios durante los siglos siguientes,
wrought iron gates that have remained virtually unchanged since that time.
puertas de hierro forjado que se han mantenido prácticamente igual desde aquella época.
In Liberia, the situation remains virtually unchanged, despite numerous agreements concluded between the parties concerned.
En Liberia, la situación continúa prácticamente invariable, pese a los numerosos acuerdos celebrados entre las partes interesadas.
Their method for extracting salt, virtually unchanged for centuries, depends on gruelling physical labor,
Su método para la extracción de sal, prácticamente sin cambios durante siglos, depende de un extenuante trabajo físico,
In 1994, consumption in developing countries was estimated at 20,760 metric tons, virtually unchanged from the previous year.
En 1994, el consumo de los países en desarrollo se estimó en 20.760 Tm, cifra prácticamente igual a la del año anterior.
has a variety of environments virtually unchanged due to its isolation.
cuenta con una gran variedad de ambientes prácticamente inalterados debido a su aislamiento.
The text of the preamble contained in document A/AC.254/4/Add.2/Rev.4 remained virtually unchanged in the subsequent drafts of the protocol A/AC.254/4/Add.2/Revs.5 and 6.
El texto del preámbulo contenido en el documento A/AC.254/4/Add.2/Rev.4 permaneció prácticamente invariable en los proyectos de protocolo ulteriores A/AC.254/4/Add.2/Rev.5 y 6.
The number of States with legislation pertaining to precursor control remained virtually unchanged from the first to the third reporting period.
El número de Estados que cuenta con legislación relativa a la fiscalización de precursores siguió siendo prácticamente el mismo del primer al tercer período de presentación de informes.
the total number of families in the Russian Federation remained virtually unchanged.
el número total de familias en la Federación de Rusia permaneció prácticamente sin cambios.
In 1994, consumers' stocks amounted to 1,056 metric tons, virtually unchanged from the 1993 level, following successive falls since 1989.
En 1994, las existencias en poder de los consumidores ascendieron a 1.056 Tm, cifra prácticamente igual a la de 1993, tras caídas sucesivas desde 1989.
the first two articles of part VI had remained virtually unchanged.
los dos primeros artículos de la Parte VI han quedado prácticamente inalterados.
remained virtually unchanged in 1997 as compared to 1996,
permaneció virtualmente sin cambios en 1997 en relación con 1996,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文