VULNERABLE TO CHANGES IN SPANISH TRANSLATION

['vʌlnərəbl tə 'tʃeindʒiz]
['vʌlnərəbl tə 'tʃeindʒiz]
vulnerables a los cambios
vulnerables a las variaciones
vulnerable a los cambios

Examples of using Vulnerable to changes in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
participation of individual stakeholders that make the whole system vulnerable to changes of crucial individuals.
de la participación de las partes interesadas individuales que conformamos todo el sistema vulnerable a los cambios de los individuos decisivos.
for interdependence had made their fragile economies highly vulnerable to changes in the world economy.
la interdependencia ha hecho que sus endebles economías sean sumamente vulnerables a los cambios de la economía mundial.
in particular where nature protection areas are vulnerable to changes in groundwater conditions.
recursos de aguas subterráneas, en particular en las zonas de protección de la naturaleza que son vulnerables a los cambios de las condiciones hídricas subterráneas.
making them vulnerable to changes in investor sentiment.
haciéndolos vulnerables a los cambios en la confianza de los inversores.
The second session concentrated on the growing recognition that export-led growth strategies for development had the major disadvantage that they made countries vulnerable to changes in the international economic environment.
La segunda sesión se centró en el reconocimiento cada vez mayor de que las estrategias de crecimiento inducido por las exportaciones para el desarrollo tenían el gran inconveniente de hacer a los países vulnerables a los cambios en el entorno económico internacional.
economies in transition remain vulnerable to changes in the economic conditions in developed countries.
las economías en transición siguen siendo vulnerables a los cambios de las condiciones económicas en los países desarrollados.
characteristics of the unique ecosystems of the European Union overseas entities make these territories particularly vulnerable to changes in climate.
ecosistemas de las entidades de ultramar de la Unión Europea hace que estos territorios sean especialmente vulnerables a los cambios en el clima.
which makes them vulnerable to changes in political leadership
que las hace vulnerables a los cambios en la representación política
However, it is not sure whether this positive pattern will continue as it is vulnerable to changes in how investors perceive the factors that seem to support this solid performance by the US stock market.
Sin embargo, la prolongación de esta pauta positiva es incierta, dado que su continuidad es vulnerable a cambios en la percepción de los inversores sobre los factores que parecen sustentar la firmeza de la bolsa americana.
At the same time the United Arab Emirates is vulnerable to changes in climate that may have already become inevitable,
Al mismo tiempo, los Emiratos Árabes Unidos son vulnerables a los cambios del clima que puedan resultar ya inevitables,
are vulnerable to changes that have a heavy impact on those species for example,
serán vulnerables a los mismos cambios que afecten directamente a esas especies como en el caso, por ejemplo,
the Spanish economy is still very vulnerable to changes in sentiment on the part of international investors due to its large international debt position
la economía española sigue siendo muy vulnerable a los cambios de sentimiento de los inversores internacionales debido a su elevada posición deudora internacional y al desequilibrio todavía
all of which make their economies vulnerable to changes in the global economy.
sus economías sean vulnerables a los cambios en la economía mundial.
Rainfed agriculture is highly vulnerable to changes in precipitation patterns,
La agricultura de secano es sumamente vulnerable a los cambios en las pautas de precipitaciones,
be particularly vulnerable to changes in the frequency of weather patterns
puede ser especialmente vulnerable a los cambios de la frecuencia de las pautas climáticas
any work of art was vulnerable to changes of temperature and humidity
cualquier obra de arte es vulnerable a los cambios de temperatura, la humedad
the Agency's services are also vulnerable to changes in funding levels of donor countries as well as changes in the ability of host authorities to assist in the serving of Palestine refugees.
los servicios del Organismo también están expuestos a las variaciones de los niveles de financiación de los países donantes, así como a cambios en la capacidad de las autoridades de los países de acogida de contribuir a la prestación de servicios a los refugiados palestinos.
leaving them especially vulnerable to changes in market sentiment.
lo que los deja especialmente vulnerables a las fluctuaciones del mercado.
Likewise, temporary workers in free-trade zones can be vulnerable to changes in international trade policy for the nonfood products manufactured in their plants,
Medios de vida en El Salvador 11 De igual manera, los trabajadores temporales que se emplean en las maquilas pueden ser vulnerables a los cambios en las políticas internacionales de comercio para los artículos no agrícolas que se elaboran en estas maquilas,
thus making the South Sudanese economy highly vulnerable to changes in oil prices
por lo que la economía de Sudán del Sur es muy vulnerable a los cambios de los precios del petróleo
Results: 61, Time: 0.0501

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish