Examples of using
Weak capacity
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
However, there were also some significant challenges, such as weak capacity of counterparts in the area of education
Sin embargo, también había algunas dificultades notables, como la escasa capacidad de las entidades de contraparte en la esfera de la educación
Given the weak capacity of many developing countries to collect
Dada la deficiente capacidad de numerosos países en desarrollo para recopilar
Systemic bottlenecks include weak capacity regarding skills in child protection,
Entre los puntos de estrangulamiento sistémicos figuran la débil capacidad en cuanto a aptitudes para la protección de la niñez,
One delegation pointed to Yemen's weak capacity in planning, research,
Una delegación destacó la escasa capacidad del Yemen en materia de planificación,
Mozambique also reported challenges due to weak capacity of State law enforcement,
Mozambique también informó acerca de dificultades debido a la débil capacidad del Estado para aplicar la ley,
The weak capacity of any one country to address some of these threats effectively translates into an overall weakness in the international regime of criminal justice cooperation.
La insuficiente capacidad de un país para abordar con eficacia algunas de estas amenazas emergentes se traduce en una debilidad generalizada del sistema internacional de la cooperación en materia de justicia penal.
Future assistance should be concentrated on a few programmes, in view of the declining level of resources and weak capacity for programme implementation, and that the Government must lead
La asistencia futura debería concentrarse en un número reducido de programas habida cuenta de la disminución del nivel de recursos y la débil capacidad de ejecución de programas,
Unfortunately, Portugal represents a weak capacity of delivering it to the patients with prolonged
Desafortunadamente, Portugal presenta una capacidad débil de ofrecérselo a pacientes con enfermedades prolongadas
Also, donors often have weak capacity or hesitate to engage in policy dialogue on indigenous peoples' issues,
Además, los donantes suelen tener una capacidad limitada o dudan en comprometerse a participar en un diálogo normativo sobre las cuestiones de los pueblos indígenas
Concerns are also related to the deteriorating quality of schooling and the weak capacity of the education system to provide training in skills required for the adaptation to new technologies
El deterioro de la calidad de la enseñanza y la poca capacidad del sistema educacional para impartir formación en las competencias necesarias para adaptarse a las nuevas tecnologías y los servicios modernos,
fragile water resources;(b) weak capacity for sustainable water and wastewater management,
de los recursos hídricos, b la escasa capacidad de ordenación sostenible del agua
The weak capacity of justice systems in countries affected by conflict requires specific support to ensure institutional responses to the needs of children affected by armed conflict.
La limitada capacidad de los sistemas judiciales en los países afectados por conflictos hace necesario un apoyo específico para poder asegurar respuestas institucionales a las necesidades de los niños afectados por los conflictos armados.
UNODC found that the Government had weak capacity to provide border security,
El Gobierno tenía poca capacidad para garantizar la seguridad de las fronteras, lo que había traído
Africa's weak capacity to cope with climate change continued to have a debilitating effect on agricultural production
La débil capacidad de África para lidiar con el cambio climático sigue teniendo un efecto debilitante en la producción agrícola
Nevertheless, together with government policies which attack the broad problem of weak capacity and which provide targeted support for the internationalization of local firms,
No obstante, junto con las políticas publicas destinadas a eliminar el problema más amplio de las capacidades deficientes y a prestar un apoyo bien delimitado para la internacionalización de las empresas locales,
Establishing linkages with the country level is likely to be more challenging in countries with weak capacity or in those without a central organization to address food security
Es probable que el establecimiento de vínculos sea más difícil con aquellos países cuya capacidad sea limitada o que carezcan de una organización central para abordar la seguridad alimentaria
inflexible public finance mechanisms and weak capacity at the local level.
la inflexibilidad de los mecanismos de financiación pública y la poca capacidad al nivel local.
it faces significant challenges in doing so, because of weak capacity in police and judicial sectors
se enfrenta a graves problemas para hacerlo, debido a la poca capacidad de los sectores de policía
is being hampered by weak capacity to cost the sector policies
está siendo obstaculizada por la débil capacidad para costear las políticas sectoriales
executing agencies with weak capacity to implement or execute projects.
a los organismos de realización y de ejecución con poca capacidad para realizar o ejecutar proyectos.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文