WERE BASED ON INFORMATION IN SPANISH TRANSLATION

[w3ːr beist ɒn ˌinfə'meiʃn]
[w3ːr beist ɒn ˌinfə'meiʃn]
se basaron en la información

Examples of using Were based on information in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
That question had to be viewed against the backdrop of the already established practice of making public all analytical reports prepared by the Secretariat, which were based on information provided by States.
Esa cuestión debía considerarse teniendo en cuenta la práctica establecida de hacer públicos todos los informes analíticos preparados por la Secretaría, que estaban basados en información proporcionada por los Estados.
confusion could be generated if the Committee's conclusions were based on information not contained in the summary records.
puede generarse confusión si las conclusiones del Comité se basan en información no incluida en las actas resumidas.
since all too often they were based on information communicated by non-governmental organizations
dado que con demasiada frecuencia se basan en informaciones comunicadas por las organizaciones no gubernamentales
Since the Advisory Committee could not resolve the issue on its own it had confined itself to the observations set out in paragraph 21 of its report, which were based on information received from representatives of the Secretary-General.
Puesto que la Comisión Consultiva no puede resolver este asunto por sí sola, se limitó a formular las observaciones que se enuncian en el párrafo 21 de su informe, que se basan en información recibida de los representantes del Secretario General.
The findings of the Group were based on information provided by 46 Member States,
Las conclusiones del Grupo se basaron en la información proporcionada por 46 Estados Miembros,
Those questions were based on information provided in reports Suriname had submitted to various United Nations Treaty Monitoring Bodies,
Esas interrogantes se basan en la información proporcionada en los informes presentados por Suriname a diversos órganos de las Naciones Unidas encargados de la supervisión de los tratados,
said in answer to the question raised by the Moroccan delegation that the statistics on the number of refugees which appeared in the documents were based on information provided by Governments
en respuesta a una pregunta de Marruecos, dice que las estadísticas relativas a el número de refugiados que figuran en la documentación se basan en las informaciones facilitadas por los gobiernos
All the charges in the reports were based on information from third parties
Todas las acusaciones hechas en los informes se basan en informaciones procedentes de terceras partes
The Democratic People's Republic of Korea is compelled to deeply regret these references, which were based on information fabricated and distorted by those hostile forces as part of their attempts, constantly made for more than half a century, to eliminate the Democratic People's Republic of Korea.
La República Popular Democrática de Corea se ve obligada a expresar su profunda consternación por estas alusiones, que se basaban en información falsificada y distorsionada por esas fuerzas hostiles en el contexto de los intentos que vienen realizando sistemáticamente a lo largo de más de medio siglo para acabar con la República Popular Democrática de Corea.
The presentations were based on information provided by Member States in their responses to the chapter of the Biennial Reports Questionnaire on drug demand reduction
Las presentaciones estaban basadas en la información proporcionada por los Estados Miembros en sus respuestas a el capítulo de el cuestionario para los informes bienales relativo a la reducción de la demanda
Note: Table is based on information provided by the GEF secretariat.
Nota: Los datos se basan en la información proporcionada por la secretaría del FMAM.
Note: these stories are based on information received directly
Observación: estas historias se basan en informaciones recibidas directa
The following is based on information received by the Special Representative.
Los párrafos que figuran a continuación se basan en la información recibida por el Representante Especial.
The reports are based on information from sources deemed to be reliable.
Estos informes se basan en informaciones que, a nuestro parecer, proceden de fuentes fidedignas.
Disclaimer: These maps are based on information gathered from various sources.
Nota: Estos mapas se basan en informaciones coleccionadas de varias fuentes.
The calculation of the index is based on information provided by the managers themselves.
El cálculo del índice se basa en informaciones prestadas por los propios gestores.
My observations are based on information from regular media outlets.
Mis observaciones están basadas en la información de medios de comunicación normales.
This issue is based on information available up to 22 May 2006.
El presente número se basa en informaciones disponibles hasta el 22 de mayo de 2006.
This issue is based on information available up to 29 November 2006.
El presente número se basa en informaciones disponibles hasta el 22 de mayo de 2006.
This publication is based on information that was available at the time it was printed.
Esta publicación está basada en la información disponible al momento de impresión.
Results: 40, Time: 0.078

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish