WERE REPATRIATED IN SPANISH TRANSLATION

[w3ːr riː'pætrieitid]
[w3ːr riː'pætrieitid]

Examples of using Were repatriated in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In 2002, 72 minors in Melilla were repatriated; handcuffs were never used,
En 2002 se han realizado 72 repatriaciones de menores en Melilla y en ninguna de ellas se ha utilizado esposas,
The agreement stipulated that children were repatriated on a voluntary basis, that they received legal assistance
El acuerdo dispone que serán repatriados voluntariamente, tendrán acceso a asistencia jurídica
Victims were repatriated into the care of the Ministry of Social Affairs, which began a family tracing process.
Las víctimas identificadas son repatriadas y puestas al cuidado del Ministerio de Asuntos Sociales, que se encarga de buscar a los familiares de las víctimas.
Surviving German POWs were repatriated in autumn of 1955, after West German Chancellor Konrad Adenauer's visit to Moscow.
Estos últimos serían repatriados en otoño de 1955 tras la visita del canciller de Alemania Federal Konrad Adenauer a Moscú.
She noted that Burkina Faso had no legislation against cross-border trafficking and that the victims were repatriated without receiving therapeutic services.
La oradora señala que en Burkina Faso no hay una legislación contra la trata transfronteriza de personas y que las víctimas son repatriadas sin que se les presten servicios terapéuticos.
She also enquired as to the measures in place to ensure that asylum-seekers who were not granted refugee status were repatriated in a dignified manner.
También pregunta qué medidas se han tomado para que los solicitantes de asilo que no obtienen la condición de refugiado sean repatriados en forma digna.
bilateral agreements with key countries to ensure that irregular migrants were repatriated in dignified and humane conditions.
acuerdos bilaterales con los países clave a fin de que los migrantes irregulares fueran repatriados en condiciones dignas y humanas.
A total of 2,054 Liberian refugees were repatriated to Liberia under a complex operation scheme mobilizing sea and air transport arrangements.
En total, se repatrió a 2.054 refugiados liberianos en el marco de una operación global que requirió arreglos de transporte marítimos y aéreos.
On several occasions, stowaways at sea had been encountered, but were repatriated to their respective countries at the expense of the vessel owners.
En varias ocasiones se habían descubierto polizones a bordo de buques en el mar, pero habían sido repatriados a sus países respectivos con los gastos a cargo de los propietarios de los buques.
Finally, Malaysia conducted two amnesty exercises in 2002 and 2004, when illegal immigrants were repatriated to their home countries at the Malaysian Government's expense.
Por último, Malasia realizó dos ejercicios de amnistía en 2002 y 2004, cuando repatrió a sus países de origen a los inmigrantes ilegales a expensas del Gobierno de Malasia.
A registered increase was also noticed in the number of migrants who were repatriated, which rose from 709 in 2004 to 954 in 2005.
También se registró un aumento en el número de emigrantes repatriados, que pasó de 709 en 2004 a 954 en 2005.
Of those, 26 FDLR elements were repatriated to Rwanda, while 58 Congolese elements entered the national disarmament and demobilization programme.
Veintiséis elementos de las FDLR que estaban con ellos fueron repatriados a Rwanda, mientras que 58 elementos congoleños ingresaron al programa nacional de desarme y desmovilización.
Between June 2007 and September 2008, a total of 84 Rwandan children separated from armed groups were repatriated by MONUC.
Entre junio de 2007 y septiembre de 2008, la MONUC repatrió a un total de 84 niños rwandeses separados de grupos armados.
During the reporting period, 42 bodies were repatriated to Georgia and a total of 24 Abkhaz
En el período de que se informa, se repatriaron 42 cadáveres a Georgia
Starting on 15 December 1995, more than 19,000 Ethiopian refugees were repatriated by UNHCR from the Sudan, while an estimated 52,000 are still in the Sudan.
A partir del 15 de diciembre de 1995 el ACNUR ha repatriado desde el Sudán a más de 19.000 refugiados etíopes y se estima que aún quedan 52.000 en el Sudán.
In addition, a lower number of military observers(148) were repatriated than planned(180), resulting in travel costs that were lower than planned.
Además, se repatrió un número de observadores militares(148) inferior al previsto(180), por lo que los gastos de viajes fueron menores de lo previsto.
Over 40,000 Sierra Leonean refugees were repatriated from Guinea in 2002
Más de 40.000 refugiados de Sierra Leona se repatriaron desde Guinea en 2002
During 2009, 45 adults were repatriated(40 human trafficking victims- 37 women, 3 men) and 5 migrants in difficulty 2 women and 3 men.
En 2009, se repatriaron 45 adultos 40 víctimas de la trata de personas-- 37 mujeres y 3 hombres-- y 5 migrantes en dificultades-- 2 mujeres y 3 hombres.
During 2010, 70 adults were repatriated(55 human trafficking victims- 13 men and 42 women) and 15 migrants in difficulty- 8 men and 7 women.
En 2010, se repatriaron 70 adultos 55 víctimas de la trata de personas-- 13 hombres y 42 mujeres-- y 15 migrantes en dificultades-- 8 hombres y 7 mujeres.
You were in Algeria together, you were repatriated together, you were at St. Martha's camp together, and you don't know him?
Estuvieron juntos en Argelia, los repatriaron juntos, estuvieron en el campamento de Santa Marta juntos?
Results: 460, Time: 0.0753

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish