Examples of using
Were underrepresented
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
The Secretary-General's report indicated that certain States members of the European Union were underrepresented in the Secretariat.
El informe del Secretario General indica que varios Estados Miembros pertenecientes a la Unión Europea están insuficientemente representados en la Secretaría.
Recent studies had indicated that developing countries were underrepresented in the Centre, especially at the higher levels.
Estudios recientes han indicado que los países en desarrollo están subrepresentados en el Centro, especialmente a los niveles superiores.
It noted with concern that at the tertiary level women were underrepresented in critical areas such as engineering,
El Comité observó con preocupación que, en el nivel terciario, las mujeres estaban infrarrepresentadas en sectores fundamentales como la ingeniería,
18 Member States were unrepresented and 19 were underrepresented, while in May 2008, 16 Member States were unrepresented and 17 were underrepresented.
18 Estados Miembros no estaban representados y 19 estaban insuficientemente representados mientras que en mayo de 2008, 16 Estados Miembros no estaban representados y 17 estaban insuficientemente representados.
quotas in areas in which women were underrepresented.
cuotas en las zonas en que las mujeres estaban insuficientemente representadas.
the Group of Latin American and Caribbean States were underrepresented.
el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe estaban insuficientemente representados.
noting however that their framework seemed to be limited and that girls were underrepresented.
sin embargo, su marco parecía ser limitado y las niñas estaban infrarrepresentadas.
CEDAW recommended that Zambia adopt legislative measures providing for special temporary measures in all areas in which women were underrepresented or disadvantaged.
El CEDAW recomendó a Zambia que incorporara medidas legislativas que permitieran la aplicación de medidas especiales de carácter temporal en todos los ámbitos en los cuales las mujeres estaban insuficientemente representadas o en condiciones desfavorables.
believing that minority characters were underrepresented in American superhero comics.
sobre la creencia de que las minorías estaban infrarrepresentadas en los cómics de superhéroes.
Ms. Yannakou(Greece) agreed that women were underrepresented in the diplomatic service,
La Sra. Yannakourou(Grecia) concuerda en que la mujer está subrepresentada en el servicio diplomático,
He expressed concern that the developing countries were underrepresented at senior levels in the Secretariat,
Expresa su preocupación por el hecho de que los países en desarrollo estén insuficientemente representados en los puestos de categoría superior de la Secretaría,
the ethnic minorities were underrepresented.
las minorías étnicas estaban poco representadas.
East Asia were underrepresented among the 1993 returns.
el Asia oriental están representados insuficientemente entre las informaciones proporcionadas en 1993.
It was nevertheless patently clear that Afro-Costa Ricans were underrepresented in senior government posts.
No obstante, sigue estando patentemente claro que los afrocostarricenses están poco representados en los altos cargos de la administración.
Such measures were temporary in the sense that they included a specific provision that they applied only when women were underrepresented.
Esas medidas son temporales en el sentido de que contienen una disposición concreta que estipula que sólo se aplicarán en los ámbitos en los que las mujeres estén infrarrepresentadas.
women were underrepresented in the Secretariat, especially in management posts.
las mujeres siguen estando subrepresentadas entre el personal de la Secretaría, en particular en los cargos directivos.
be widespread discrimination against women and girls, and that girls were underrepresented in schools.
seguía habiendo una discriminación generalizada contra las mujeres y las niñas, y estas no estaban suficientemente representadas en las escuelas.
He remained concerned that 18 Member States were not represented in any United Nations services and 10 were underrepresented, while certain States were overrepresented.
Sigue siendo preocupante el hecho de que 18 Estados Miembros no estén representados en los servicios de las Naciones Unidas y que 10 estén representados insuficientemente, mientras que algunos otros están representados excesivamente.
CEDAW urged the State to adopt temporary special measures in all areas where women were underrepresented or disadvantaged.
El CEDAW instó al Estado a que adoptara medidas especiales de carácter temporal en todas las esferas en las que las mujeres estuvieran insuficientemente representadas o en situación de desventaja.
women were underrepresented in high-ranking civil service posts.
las mujeres siguen estando infrarrepresentadas en los puestos de la administración pública de alto nivel.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文