WHICH UNEP IN SPANISH TRANSLATION

que el PNUMA

Examples of using Which UNEP in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
close cooperation with other international organizations in which UNEP ensures attention to the environmental component of environmental exposures
en la estrecha cooperación con otras organizaciones internacionales, en las que el PNUMA garantiza la atención al componente ambiental de las exposiciones
his initial view was that legal authority was vested in the UN, of which UNEP was a programme within which CMS operated.
la autoridad jurídica había sido conferida a las Naciones Unidas, de las que el PNUMA era un programa, dentro del cual funcionaba la CMS.
The development outcome to which UNEP will contribute is the uptake of more sustainable lifestyle practices,
El resultado para el desarrollo al que PNUMA aspira a contribuir es la adopción de estilos de vida más sostenibles,
As part of a global initiative to promote clean fuels and vehicles in developing countries, in which UNEP is a leading partner, UNEP organized, with support from UN-HABITAT,
Como parte de una iniciativa mundial en que el PNUMA es uno de los principales asociados destinada a promover el uso de combustibles
The present report concentrates on the three main avenues through which UNEP may contribute to the prevention of, preparedness for and response to major oil spills,
El presente informe se centra en los tres cauces principales por los que el PNUMA puede contribuir a la prevención de los principales derrames de hidrocarburos y a la preparación
He described the process through which UNEP had developed guidelines on compliance
Describió el proceso mediante el cual el PNUMA había elaborado las directrices sobre observancia
deepen the sources from which UNEP draws its contributions,
profundizar las fuentes de las que el PNUMA extrae sus contribuciones,
The third priority area is REDD-plus, for which UNEP will develop tools
La tercera esfera prioritaria es REDD+, para la cual el PNUMA elaborará instrumentos
Availability of finance is a major barrier to technology transfer, which UNEP is already addressing through partnerships with the private sector,
La disponibilidad de financiación es una barrera importante para la transferencia de tecnología, a la que el PNUMA está haciendo frente asociándose con el sector privado,
A meeting of experts on the ozone layer was convened in 1977, after which UNEP and the World Meteorological Organization(WMO)
En 1977 se convocó una reunión de expertos, tras lo cual el PNUMA y la Organización Meteorológica Mundial(OMM) establecieron el Comité
Furthermore, the financial statements of all multilateral environmental agreements for which UNEP provides the secretariat
Asimismo, los estados financieros de todos los acuerdos ambientales multilaterales para los que el PNUMA actúa como secretaría
The Compliance Assistance Programme was a partnership in which UNEP as facilitator worked with UNDP,
El Programa de Ayuda para el Cumplimiento era una modalidad de asociación en la que el PNUMA, como facilitador, colaboraba con el PNUD,
This includes the strengthening of capacity in developing countries for technology assessment and selection, towards which UNEP is willing to work in close cooperation with OECD and UNIDO.
En esta actividad se incluye el fortalecimiento de la capacidad de los países en desarrollo para evaluar y seleccionar tecnologías, actividad para la cual el PNUMA está dispuesto a colaborar estrechamente con la OCDE y la ONUDI.
partnerships that had emerged from the Summit, for which UNEP must develop a visible,
las modalidades de asociación que habían surgido a partir de la Cumbre, para lo cual el PNUMA debía elaborar un programa visible,
The Executive Committee had accordingly decided to set the deadline for completion of the country programme at six months after the date at which UNEP was able to complete its mission.
De conformidad con ello, el Comité Ejecutivo había decidido establecer un plazo de seis meses a partir de la fecha en que el PNUMA estuviera en condiciones de realizar su misión para la finalización del programa del país.
highlighting the establishment of regional seas programmes through which UNEP had facilitated the work of marine environmental protection.
destacó el establecimiento de programas de mares regionales mediante los cuales el PNUMA había facilitado la labor de protección del medio marino.
one of retrospective review, but also a forward-looking one to identify new opportunities through which UNEP can better serve its Member States.
también a un examen con vistas al futuro encaminado a determinar nuevas oportunidades mediante las cuales el PNUMA pueda servir mejor los intereses de los Estados miembros.
monitoring of GEF-funded follow-up projects to the decisions of the conference of the parties to CBD and UNFCCC in which UNEP is the GEF implementing agency.
la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático financiados por el FMAM y en los que el PNUMA es el organismo de ejecución del FMAM.
poverty eradication is an important tool for achieving sustainable development and one for which UNEP will provide support to countries as one of the main pillars of its programme of work.
del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza es un instrumento importante para lograr el desarrollo sostenible, para lo cual el PNUMA prestará apoyo a los países entre los pilares principales de su programa de trabajo.
The New Alliance to Combat Land Degradation in Africa(TerrAfrica), in which UNEP is a partner, was launched during the special segment of the session.
Durante la serie de sesiones especiales del período de sesiones se lanzó la Nueva Alianza de lucha contra la degradación de la tierra en África(TerrAfrica), en la que el PNUMA participa como asociado.
Results: 213, Time: 0.0527

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish