WHICH UPHELD IN SPANISH TRANSLATION

[witʃ ˌʌp'held]
[witʃ ˌʌp'held]
que confirmó
que defiende
that defending
that upholding
that advocating
que sostuvo
that holding
que mantuvo
that keeping
that maintaining
that staying
that holding
that retaining
that the retention
that continued
that sustaining
que confirmaban

Examples of using Which upheld in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
An appeal against that decision was submitted to the Aliens' Commission, which upheld the initial decision on 3 March 2000.
Dicha resolución fue apelada ante la Comisión de Extranjería, la cual confirmó la resolución inicial el 3 de marzo de 2000.
The Committee also notes that the author submitted an appeal for supervisory review to the Supreme Court, which upheld the ruling of the Zheleznodorozhniy District Court of Gomel of 23 July 2003.
El Comité también observa que el autor presentó un recurso de revisión ante el Tribunal Supremo, que confirmó la decisión adoptada el 23 de julio de 2003 por el Tribunal de Distrito de Zheleznodorozhniy de Gomel.
Many of the staff members sought a formal remedy from the Management Evaluation Unit, which upheld that the applicable retirement age should be 62 for staff who rejoined the Organization after 1 January 1990.
Muchos de esos funcionarios solicitaron un arreglo formal de la Dependencia de Evaluación Interna, que confirmó que la edad de jubilación debía ser de 62 años para los funcionarios que volvieran a ingresar en la Organización después del 1 de enero de 1990.
to embrace the approach which upheld the primacy of human dignity,
acepten decididamente un criterio que defiende la primacía de la dignidad humana,
Regan, which upheld President Carter's resolution of the Iranian hostage crisis by agreeing with Iran to establish a claims arbitration panel in lieu of judicial resolution of U.S.
Regan que confirmó la resolución acordada por el Presidente Carter para resolver la crisis de los rehenes en Irán, en la cual los EEUU acordó con Irán establecer un panel de arbitraje para resolver las reclamaciones de los nacionales estadounidenses contra Irán, en vez de un proceso judicial en las cortes de los EEUU.
counsel had, according to the State party, excused themselves from the 10 December 1993 hearing in the Municipal Court, which upheld the District Court's judgement in the plaintiff's absence.
su letrado se disculparon por no asistir el 10 de diciembre de 1993 a la vista en el tribunal municipal, que sostuvo el fallo del tribunal de distrito en ausencia del demandante.
the complainants appealed the decision of the Federal Office for Migration to the Federal Administrative Court, which upheld their expulsion order on 4 January 2011.
los autores de la queja recurrieron la decisión de la Oficina Federal de Migración ante el Tribunal Administrativo Federal, que confirmó la orden de expulsión el 4 de enero de 2011.
It reiterates its arguments provided on the merits as well as recent decisions of the High Court, which upheld the validity of sections 189,
Reiteró los argumentos que había formulado sobre el fondo de la cuestión, que se habían reflejado en sentencias recientes del Tribunal Superior que confirmaban la validez de los artículos 189,
that he lodged an appeal with the Supreme Court, which upheld the military court's decision.
que interpuso un recurso de casación ante el Tribunal Supremo, que confirmó la decisión del tribunal militar.
Catalina v. PEPSICO de Argentina SRL was settled on 10 March 2004 by Chamber VI of the National Labour Court of Appeal, which upheld the first instance ruling.
Catalina c. PEPSICO de Argentina S.R.L. fue resuelto el 10 de marzo de 2004, por la Sala VI de la Cámara Nacional de Apelaciones del Trabajo, que confirmó la sentencia de primera instancia.
eventually the California Supreme Court, which upheld the Boy Scouts' decision.
la Corte Suprema de California, que confirmó la decisión de los Boy Scouts.
Myanmar had inherited the British common law system, which upheld the conditions for the imposition of the death penalty set forth in paragraph 2 of article 6 of the International Covenant on Civil and Political Rights.
Myanmar ha heredado el sistema británico de common law, que mantiene las condiciones para la imposición de la pena de muerte establecidas en el párrafo 2 del artículo 6 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
These are the same doctrinal foundations which upheld the sale of indulgences;
Nos encontramos con las mismas bases doctrinales que sostuvieron la venta de indulgencias;
The Mecklenburg governance was still determined by the 1755 inheritance agreement(Landesgrundgesetzlicher Erbvergleich), which upheld the medieval hierarchy of the estates,
La gobernanza de Mecklemburgo todavía estaba determinada por el acuerdo de herencia de 1755(Landesgrundgesetzlicher Erbvergleich), que confirmaba la jerarquía medieval de los estados,
On 19 September 2005, the complainant appealed to the Geneva Administrative Tribunal against the decision of the Geneva Cantonal Aliens Appeal Board of 9 September 2005, which upheld the order for his administrative detention.
El 19 de septiembre de 2005, el autor recurrió ante el Tribunal Administrativo de Ginebra contra la decisión de la referida Comisión de 9 de septiembre de 2005, que confirmaba la orden de detención administrativa.
States must acknowledge the international consensus which upheld the right of countries to carry out the death penalty subject to the internationally prescribed safeguards.
los Estados deben reconocer la existencia de un consenso internacional que sostiene el derecho de los países a aplicar la pena de muerte con sujeción a las salvaguardias prescritas internacionalmente.
had called for a new, universal and balanced development agenda, which upheld all human rights.
había pedido una nueva agenda para el desarrollo que fuera universal y equilibrada y que defendiera todos los derechos humanos.
The plaintiff further appealed to the Privy Council, which upheld the Chief Justice's original judgement, dismissing the appeal against Blackman and allowing the appeal against the Attorney General.
El demandante apeló al Consejo Privado que respaldó la sentencia original del Presidente de la Corte Suprema de desestimar la apelación contra Blackman y dar curso a la apelación contra el Fiscal General.
as there is only one judgement, which upheld the death sentence
se pronunció un solo fallo, por el que se confirmó la condena a muerte
The Committee concurs with the underlying principle of the 2008 day of general discussion which upheld the right to education as a priority
El Comité conviene con el principio subyacente del día de debate general de 2008 en el que se defendió el derecho a la educación
Results: 85, Time: 0.0557

Which upheld in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish