WILL HAVE IMPLICATIONS IN SPANISH TRANSLATION

[wil hæv ˌimpli'keiʃnz]
[wil hæv ˌimpli'keiʃnz]
tendrá repercusiones
have an impact
have implications
repercutirá
impact
affect
have
influence
effects
reverberate
tendrá implicaciones
tendría repercusiones
have an impact
have implications
tendrán repercusiones
have an impact
have implications

Examples of using Will have implications in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This will have implications for the way UNICEF plans
Ello incidirá en la forma en que el UNICEF planifica
The institutional capacity of WTO to manage MTNs will have implications for the direction of the MTS.
La capacidad institucional de la OMC de gestionar las negociaciones comerciales multilaterales influirá en la dirección del sistema multilateral de comercio.
permanent missions to the United Nations at Geneva will have implications for UNV, particularly in the area of personnel
de las misiones permanentes ante las Naciones Unidas en Ginebra tendrá consecuencias para el programa, especialmente en la esfera de personal
participants in the data collection process will affect the quality of the information gathered and will have implications for program planning.
diferentes interesados directos y participantes en la recopilación de información influirá en la calidad de la información recopilada y tendrá consecuencias para la planificación programática.
because if we request a change by two days that will have implications for the issuance of the documents.
se solicita un cambio de dos días, ello repercutirá en la publicación de los documentos.
of the world and the recent fall in business confidence in the US will have implications for other markets.
la reciente caída de la confianza empresarial en los EE UU tendrá implicaciones para otros mercados.
while the overall cost of capital is increasing, which will have implications for debt sustainability.
se incrementa el costo del capital, lo que tendrá consecuencias para la sostenibilidad de la deuda.
More generally, at present there is no level playing field in terms of the capacity of countries to conduct national climate change policies, which will have implications for international competitiveness.
De manera más general, actualmente no existe igualdad de condiciones en cuanto a la capacidad de los países para adoptar políticas nacionales sobre el cambio climático, lo cual repercutirá en la competitividad a nivel internacional.
that the move to conclude a more formalized agreement with the United Nations will have implications for the legal aspect of each relationship.
la decisión de concluir un acuerdo más formal con las Naciones Unidas tendrá consecuencias para el aspecto jurídico de cada relación.
a Chairperson's Summary, which will have implications for the analytical work of the secretariat
un Resumen del Presidente, que tendrán consecuencias para el trabajo analítico de la secretaría
Architecture and mobility will have implications not only on the traffic systems(means of traffic)
La arquitectura y la movilidad tendrán repercusiones no sólo sobre los sistemas de tránsito(medios de tráfico) del siglo XXI,
as adopted in decision 98/23, will have implications for the financial parameters of the programming arrangements;
aprobados en la decisión 98/23, tendrán consecuencias para los parámetros financieros de los arreglos de programación;
which will provide alternative pathways through the food web and will have implications for the relationships between harvested and dependent species.
Subárea 48.6 son importantes, que proporcionarán otras vías en la trama alimentaria y tendrán consecuencias para las relaciones entre las especies explotadas y las especies dependientes.
basket funding, will have implications for programme design
la financiación con fondos colectivos tendrán repercusiones en la formulación de los programas
which have been registered more frequently in many regions, will have implications for the management of contaminated areas,
que se han registrado con más frecuencia en muchas regiones, repercutirán en la gestión de las zonas contaminadas,
This should be an exciting day- a day that will have implications on the way in which the National Society
Debería ser éste un día emocionante- un día que va a tener repercusiones en el modo en que la Sociedad Nacional
the projection that the Human Rights Council will hold 20 weeks of meetings per year will have implications for the level of resources for the Council,
la previsión de que el Consejo de Derechos Humanos celebrará 20 semanas de reuniones anuales tendrá consecuencias para el nivel de recursos del Consejo,
Considering that the solution to these issues will have implications for the crucial questions who is eligible to vote
Dado que la solución de estas cuestiones tendrá consecuencias para la cuestión vital de quién tiene derecho a votar
who stated on 30 November 2005 that"one does not have to be a genius to see that the fence will have implications for the future border.
quien afirmó el 30 de noviembre de 2005 que"no hace falta ser un genio para ver que la valla tendrá repercusiones en la futura frontera.
Another critical factor will be the expected drawdown of the United Nations Integrated Peacebuilding Mission in Sierra Leone, which will have implications for international engagement
Otro factor crítico será la reducción prevista de la dotación de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz, que repercutirá en la participación internacional
Results: 54, Time: 0.076

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish