HAVE NOT KEPT in Swedish translation

[hæv nɒt kept]
[hæv nɒt kept]
har inte hållit
icke har hållit
icke hava hållit
de höllo icke
have not kept
behöll inte

Examples of using Have not kept in English and their translations into Swedish

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
Wherefore the LORD said unto Solomon, Forasmuch as this is done of you, and you have not kept my covenant and my statutes, which I have commanded you,
Därför sade HERREN till Salomo:»Eftersom det är så med dig, och eftersom du icke har hållit det förbund och de stadgar som jag har givit dig,
For great is the wrath of Jehovah that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of Jehovah,
Ty stor är HERRENS vrede, den som är utgjuten över oss, därför att våra fäder icke hava hållit HERRENS ord
Therefore the LORD said to Solomon,“Since this has been your practice and you have not kept my covenant and my statutes that I have commanded you,
Därför sade HERREN till Salomo:“Eftersom det är så med dig, och eftersom du icke har hållit det förbund och de stadgar som jag har givit dig,
have forsaken me, and have not kept my law;
tillbådo dem; ja, mig övergåvo de och höllo icke min lag.
For great is the wrath of the Lord which has been let loose on us, because our fathers have not kept the word of the Lord
Ty stor är HERRENS vrede, den som är utgjuten över oss, därför att våra fäder icke hava hållit HERRENS ord
And the LORD said to Solomon, Since this is done by you, and since you have not kept My covenant and My statutes which I have commanded you,
Därför sade HERREN till Salomo:»Eftersom det är så med dig, och eftersom du icke har hållit det förbund och de stadgar som jag har givit dig,
have forsaken me and have not kept my law.
tillbådo dem; ja, mig övergåvo de och höllo icke min lag.
Yahweh has appointed him to be prince over his people, because you have not kept that which Yahweh commanded you.
honom har HERREN förordnat till furste över sitt folk, eftersom du icke har hållit vad HERREN bjöd dig.».
have forsaken me, and have not kept my law;
tillbådo dem; ja, mig övergåvo de och höllo icke min lag.
the LORD has appointed him as ruler over His people, because you have not kept what the LORD commanded you.
honom har HERREN förordnat till furste över sitt folk, eftersom du icke har hållit vad HERREN bjöd dig.».
Yahweh has appointed him to be prince over his people, because you have not kept that which Yahweh commanded you.".
honom har HERREN förordnat till furste över sitt folk, eftersom du icke har hållit vad HERREN bjöd dig.».
Yahweh has appointed him as leader over his people, because you have not kept what Yahweh commanded you.”.
honom har HERREN förordnat till furste över sitt folk, eftersom du icke har hållit vad HERREN bjöd dig.”.
the LORD has appointed him to be leader over His people, because you have not kept what the LORD commanded you.
honom har HERREN förordnat till furste över sitt folk, eftersom du icke har hållit vad HERREN bjöd dig.».
the LORD has commanded him to be captain over his people, because you have not kept that which the LORD commanded you.
honom har HERREN förordnat till furste över sitt folk, eftersom du icke har hållit vad HERREN bjöd dig.".
the Lord has appointed him to be prince over his people, because you have not kept that which the Lord commanded you.".
honom har HERREN förordnat till furste över sitt folk, eftersom du icke har hållit vad HERREN bjöd dig.».
Samuel said to Saul,"You have done foolishly. You have not kept the commandment of Yahweh your God,
Samuel sade till Saul:»Du har handlat dåraktigt. Du har icke hållit det bud HERREN,
From the days of your fathers you have turned aside from my ordinances, and have not kept them. Return to me, and I will return to you," says Yahweh of Armies."But
Allt ifrån edra fäders dagar haven I vikit av ifrån mina stadgar och icke hållit dem Vänden om till mig, så vill jag vända om till eder,
For from the days of your fathers you have departed from my ordinances, and have not kept them: Return to me, and I will return to you, saith the Lord of hosts.
Allt ifrån edra fäders dagar haven I vikit av ifrån mina stadgar och icke hållit dem Vänden om till mig, så vill jag vända om till eder, säger HERREN Sebaot.
From the days of your fathers you have been turned away from my rules and have not kept them. Come back to me, and I will come back to you,
Allt ifrån edra fäders dagar haven I vikit av ifrån mina stadgar och icke hållit dem Vänden om till mig, så vill jag vända om till eder,
So the LORD said to Solomon,"Because you have done this, and you have not kept My covenant and My statutes, which I have commanded you,
Därför sade HERREN till Salomo:»Eftersom det är så med dig, och eftersom du icke har hållit det förbund och de stadgar som jag har givit dig,
Results: 68, Time: 0.0568

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish