REMUNERATION SHALL in Swedish translation

[riˌmjuːnə'reiʃn ʃæl]
[riˌmjuːnə'reiʃn ʃæl]
ersättningen ska
ersättningsformerna ska
remuneration shall

Examples of using Remuneration shall in English and their translations into Swedish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
The board decides which structure the remuneration shall consist of in order to efficiently fulfil its purpose.
Styrelsen beslutar vilken struktur ersättningen ska bestå av för att mest effektivt uppfylla sitt syfte.
Such remuneration shall compensate for loss of income
Sådan ersättning ska kompensera för eventuellt inkomstbortfall
the Company's earnings and that the remuneration shall be competitive in the country of employment.
Bolagets resultat och att ersättningen ska vara konkurrenskraftig i anställningslandet.
Payment of variable cash remuneration shall be conditional upon the participant remaining employed for the duration of the programme.
Utbetalning av rörlig kontant ersättning ska vara villkorad av att deltagarens anställning inte upphört under incitamentsprogrammets löptid.
Such remuneration shall depend on the extent to Such remuneration shall depend on the extent to.
Such remuneration shall depend on the extent to Sådan ersättning ska bero på hur mycket.
For members of Company management, at most 50 percent of maximum variable remuneration shall be pensionable.
Rörlig ersättning motsvarande högst 50 procent av maximal rörlig ersättning ska vara pensionsgrundande för medlemmar i ledningsgruppen.
Variable remuneration shall be tied to predetermined
Rörliga ersättningar ska vara kopplade till förutbestämda
The company's principle is that remuneration shall be paid on market oriented
Bolagets utgångspunkt är att ersättningar ska utges på marknads- och konkurrensmässiga villkor som möjliggör
Remuneration shall be appropriate in such way as to justify a long-term value creation for the Company.
Ersättningarna ska därutöver vara ändamålsenliga på så sätt att de motiverar ett långsiktigt värdeskapande för Bolaget.
Furthermore, the remuneration shall contribute to sound ethics
Vidare ska ersättningen bidra till god etik
The remuneration shall also contribute to a good corporate governance
Vidare ska ersättningen bidra till god etik och företagskultur
The Board remuneration shall be at such level that Castellum can attract
Styrelse arvodet ska vara på en sådan nivå att Castellum kan attrahera
The remuneration shall amount to not more than 100 per cent of the monthly income at the time of termination of employment and be paid during
Ersättningen ska uppgå till högst 100 procent av månadsinkomsten vid tidpunkten för uppsägningen och utgå under den tid som åtagandet om konkurrensbegränsning gäller,
Such additional remuneration shall consist of cash
Sådan ersättning ska bestå av kontanter
The total cost for fixed and variable remuneration shall each year be determined to an amount including all of the company's remuneration costs,
Den totala kostnaden för fast och rörlig ersättning ska varje år bestämmas till ett belopp som inkluderar företagets alla ersättningskostnader, vilket möjliggör för
Variable remuneration shall be drawn up with a purpose to promoting the company's long-term value creation
Den rörliga ersättningen skall vara utformad med syfte att främja bolagets långsiktiga värdeskapande
The total cost for fixed and variable remuneration shall each year be determined to an amount including all of the company's remuneration costs,
Den totala kostnaden för fast och rörlig ersättning skall varje år bestämmas till ett belopp som inkluderar företagets alla ersättningskostnader, vilket möjliggör för
Remuneration shall comprise a base salary,
Ersättningarna ska utgöras av fast lön,
The information required to produce a forecast of changes in purchasing power for the purposes of the intermediate adjustment of remuneration shall also be provided, together with the data on working hours in central government departments.
Uppgifter som gör det möjligt att upprätta en prognos över köpkraftsutvecklingen för den tillfälliga justeringen av lönerna skall också finnas tillgängliga liksom uppgifter om arbetstidsutvecklingen på de centrala administrationerna.
Guidelines for remuneration for the CEO and other senior managers The AGM resolved on the adoption of guidelines for remuneration for the CEO and other senior managers principally entailing that the remuneration shall consist of a fixed salary,
Riktlinjer för ersättning till ledande befattningshavare Stämman beslutade om fastställande av riktlinjer för ersättning till ledande befattningshavare i huvudsak innebärande att ersättningen ska utgöras av fast lön,
Results: 54, Time: 0.0519

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish