Examples of using
The adaptations
in English and their translations into Swedish
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Political
of plants to their environment but also the physiological mechanisms behind the adaptations.
även via fysiologiska undersökningar försöka finna mekanismerna bakom anpassningarna.
Quantitative deregulation of the financial markets is largely complete and the adaptations have been made.
Kvantitativa avregleringar av de finansiella marknaderna är i stor utsträckning genomförda och anpassningarna avklarade.
In addition to this, we will negotiate the adaptations, which will be the main theme of the informal Spring Council in Prague.
Dessutom kommer vi att förhandla om anpassningsåtgärderna, som kommer att bli huvudtemat vid det informella vårmötet i Prag.
The adaptations and corrections introduced by the Council in the common position do not involve any substantial change
De anpassningar och rättelser som har införts av rådet i den gemensamma ståndpunkten innehåller inte några förändringar i sak
The adaptations proposed, namely written procedure
Genom de föreslagna anpassningarna, nämligen skriftliga förfaranden
The adaptations will be made on the basis of an annually followed up action plan,
Justeringarna kommer att göras på grundval av en handlingsplan som följs upp årligen
The demand for quality in the adaptations they make must on no account be used as an excuse for delaying their accession.
Kravet på kvalitet i fråga om anpassningarna får inte i något fall vara en ursäkt för att låta nya medlemsstater ansluta sig i långsammare takt.
With the adaptations that Artisan made, EZbooking will now simplify the work for the resource planners at
Med de anpassningar som Artisan gjorde kommer EZbooking nu att underlätta arbetet för verksamhetsplanerarna på åklagarkamrarna i Stockholm.
He informed the Bureau that the Council had accepted the adaptations to travel, meeting and additional allowances for members and alternates.
Han informerade presidiet om att rådet hade accepterat att anpassa ledamöternas och suppleanternas traktamenten för resdagar och sammanträdesdagar och tilläggstraktamenten.
This Regulation lays down the adaptations and transitional measures required in the agricultural sector in order to implement the agreements concluded during the Uruguay Round of multilateral trade negotiations.
I denna förordning fastställs de anpassningar och övergångsåtgärder som krävs inom jordbrukssektorn för att genomföra de avtal som slöts inom ramen för de multilaterala handelsförhandlingarna i Uruguayrundan.
In this post we will focus on localisation, the adaptations carried out on a product
I det här inlägget fokuserar vi på lokalisering, den anpassning man gör av en produkt
The first section describes the scope of the adaptations that are necessary to bring national legislation in line with the Treaty and the statute.
I det första avsnittet beskrivs omfattningen av de anpassningar som krävs för att göra den nationella lagstiftningen förenlig med fördraget och ECBS-stadgan.
On the other hand, the amended RoHS Directive gives industry and entrepreneurs the necessary timeframe in which to introduce changes and to make the adaptations required.
Å andra sidan får industrin och företagarna genom det ändrade RoHS-direktivet en nödvändig tidsram för att införa förändringar och göra de anpassningar som krävs.
organisms that survive in such environments, or the adaptations that support survival.
organismer som överlever i sådana miljöer, eller de anpassningar som stödjer överlevnad.
Commissioner Gradin stressed that both proposals entirely reproduce the substance of the two Conventions, subject to the adaptations required by the new institutional framework.
Kommissionär Gradin betonade att båda förslagen helt återger sakinnehållet i de båda konventionerna med förbehåll för de anpassningar som den nya institutionella ramen kräver.
in particular the need to react to unforeseeable circumstances or to facilitate the adaptations required by international trade agreements.
i synnerhet behovet av att reagera på oförutsebara omständigheter eller underlätta de anpassningar som krävs enligt internationella handelsavtal.
Noted a great degree of support for the Commission proposal, without prejudice to the adaptations which need to be introduced in this proposal;
Noterade starkt stöd för kommissionens förslag utan att det påverkar de anpassningar som måste införas i detta förslag.
The adaptations required are expected to be adopted by the Council of Fisheries Ministers by the end of 2002, after consultation of the European Parliament.
Före 2002 års slut skall ministerrådet(fiske) ha fattat beslut om nödvändiga anpassningar, efter samråd med Europaparlamentet.
The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 9a concerning the adaptations of Article 2,
Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 9a om anpassningar av artikel 2.1,
The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 16 concerning the adaptations of points(a) to(e)
Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 16 om anpassningar av artikel 2 a till e och p
Svenska
Deutsch
Suomi
Français
Norsk
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Español
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文