In January 2012, the Parliament adopted a resolution12 which highlighted the European dimension ofthe imbalances in the food supply chain which can lead to unfair practices.
Europaparlamentet antog i januari 2012 en resolution12 som framhäver den europeiska dimensionen av obalanser i livsmedelskedjan vilka kan leda till oskäliga handelsbruk.
In particular, EU funding is considered a crucial enabling force for the implemented activities and the European dimension of projects in general helps the dissemination of results.
EU-bidragen anses framför allt avgörande för att kunna genomföra verksamheterna och den europeiska dimensionen på projekten brukar göra det lättare att sprida resultaten.
Public administrations should align their interoperability frameworks with the European Interoperability Framework to take into account the European dimension of public service delivery.
De offentliga förvaltningarna bör anpassa sina interoperabilitetsramar till den europeiska interoperabilitetsramen för att ta hänsyn till den europeiska dimensionen avdet offentliga tjänsteutbudet.
climate change package and strengthening the European dimension ofthe European internal energy market.
nämligen energi- och klimatförändringspaketet och stärkandet av den europeiska dimensionen påden inre energimarknaden i Europa.
The Bologna process in the field of higher education is intended to promote the European dimension of higher education, mobility and cooperation.
Bolognaprocessen på området för högre utbildning syftar till att främja den europeiska dimensionen inom högre utbildning samt rörlighet och samarbete.
not least, the European dimension of innovative markets play key roles in this process.
inte minst, det europeiska omfånget av innovativa marknader spelar en avgörande roll i denna process.
For the successful development of pan-European eGovernment services, policy should be developed that addresses the European dimension of interoperability44.
För att en framgångsrik utveckling av alleuropeiska e-förvaltningstjänster skall komma till stånd bör det utformas en politik som för in den europeiska dimensionen av driftskompatibilitet44.
Explanation The proposed amendment aims at further clarifying the objectives to be pursued by competent authorities as regards the European dimension of their activities.
Förklaring Syftet med ändringsförslaget är att ytterligare klargöra vilka mål som ska följas av de behöriga myndigheterna när det gäller den europeiska dimensionen av deras verksamhet.
European issues and to see the European dimension of local problems and the local dimension of European policy issues.
EU-frågor och att upptäcka såväl den europeiska dimensionen av lokala problem som den lokala dimensionen av frågor inom EU-politiken.
The proposed amendment aims at further clarifying the objectives to be pursued by competent authorities as regards the European dimension of their activities.
Syftet med ändringsförslaget är att ytterligare klargöra vilka mål som ska följas av de behöriga myndigheterna när det gäller den europeiska dimensionen av deras verksamhet.
Examine alternatives to EU funding: There are numerous cross-border challenges for which the European dimension of political action must be strengthened.
Pröva alternativ till EU-finansiering: Det finns flera gränsöverskridande utmaningar som kräver en förstärkning av den europeiska dimensionen i politiken.
All four ECOC were relevant to the objective of“promoting the European dimension of and through culture”, primarily through their objectives of fostering co-operation with cultural operators,
Alla fyra kulturhuvudstäderna uppvisade relevans i förhållande till målet att”främja den europeiska dimensionen i och genom kulturen”, främst genom sina mål att främja samarbete med kulturaktörer,
inclusive education, and the European dimension of teaching Commission Staff Working Document on promoting common values, inclusive education, and the European dimension of teaching.
inkluderande utbildning och den europeiska dimensionen i undervisningen Arbetsdokument från kommissionens avdelningar om gemensamma värden, inkluderande utbildning och den europeiska dimensionen i undervisningen.
The Committee feels that the European dimension of evaluation can consist of drawing on the diversity of national,
Regionkommittén anser att den europeiska dimensionen av bedömningen kan bestå i att man genom utbyte av erfarenheter
in particular as regards the European dimension ofthe research and wants research on various diseases
till exempel när det gäller den europeiska dimensionen av forskningen, och att forskning om olika sjukdomar
The co-existence of the two systems should nevertheless be viewed in a dynamic light as strengthening the European dimension ofthe medicines market and reinforcing scientific cooperation
Att det finns två system bör ändå ses som ett dynamiskt sätt att stärka den europeiska dimensionen på läkemedelsmarknaden, något som också stärker det vetenskapliga samarbetet
The European dimension of Marseille-Provence 2013 particularly highlighted the location of the city on the Mediterranean,the South", which was the axis of the title-year.">
I den europeiska dimensionen hos Marseille-Provence 2013 betonades särskilt stadens läge vid Medelhavet,
Leonardo II has made it possible to create the European dimension of vocational training,
Den europeiska dimensionen av yrkesutbildningen, vägen till ett livslångt lärande, inte bara som en diskvalificeringsslogan,
particularly to strengthen the European dimension ofthe contents and services accessible via the Internet while respecting cultural
särskilt att stärka den europeiska dimensionen för innehåll och tjänster som är tillgängliga via Internet,
Svenska
Deutsch
Suomi
Français
Norsk
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Español
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文