THE CAPTIVES in Tagalog translation

[ðə 'kæptivz]
[ðə 'kæptivz]
mga bihag
captives
hostages
of the captivity
prisoners
ang bilanggo
inmate
prisoner
the captives

Examples of using The captives in English and their translations into Tagalog

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound;
upang magtanyag ng kalayaan sa mga bihag, at magbukas ng bilangguan sa nangabibilanggo;
to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind,
Ako'y sinugo niya upang itanyag sa mga bihag ang pagkaligtas, At sa mga bulag ang pagkakita,
when he had taken him being bound in chains among all the captives of Jerusalem and Judah,
nang dalhin siya na siya'y natatanikalaan sa gitna ng lahat na bihag sa Jerusalem at sa Juda,
The men who have been mentioned by name rose up, and took the captives, and with the spoil clothed all who were naked among them,
At ang mga lalaking nasaysay sa pangalan ay nagsitindig, at kinuha ang mga bihag, at sa samsam ay binihisan ang lahat
That is The Captive.
Ito ay ang ang Captive.
hired by the cinematic genius- is the captive of embarrassingly personalized
inupahan ng mga cinematic henyo- ay mga bihag ng nakakahiya personalized
from the firstborn of Pharaoh that sat on his throne unto the firstborn of the captive that was in the dungeon;
nakaluklok sa kaniyang luklukan, hanggang sa panganay ng bilanggo na nasa bilangguan;
from the firstborn of Pharaoh who sat on his throne to the firstborn of the captive who was in the dungeon;
nakaluklok sa kaniyang luklukan, hanggang sa panganay ng bilanggo na nasa bilangguan;
from the firstborn of Pharaoh who sat on his throne to the firstborn of the captive who was in the dungeon,
nakaluklok sa kaniyang luklukan, hanggang sa panganay ng bilanggo na nasa bilangguan;
from the firstborn of Pharoah that sat on his throne unto the firstborn of the captive that was in the dungeon;
nakaluklok sa kaniyang luklukan, hanggang sa panganay ng bilanggo na nasa bilangguan;
Sheshbazzar brought all these up, when the captives were brought up from Babylon to Jerusalem.
Ang lahat ng mga ito ay ipinaahon ni Sesbassar, nang silang sa pagkabihag ay ipagahong mula sa Babilonia hanggang sa Jerusalem.
He wrote that as he was among the captives,"… the heavens were opened,
Isinulat niya na siya ay bihag, ang langit ay nabuksan
Now hear me therefore, and send back the captives, that you have taken captive from your brothers; for the fierce wrath of Yahweh is on you.".
Ngayo'y dinggin nga ninyo ako, at pabalikin ninyo ang mga bihag, na inyong kinuhang bihag sa inyong mga kapatid: sapagka't ang malaking pagiinit ng Panginoon ay dumating sa inyo.
Now hear me therefore, and deliver the captives again, which ye have taken captive of your brethren: for the fierce wrath of the LORD is upon you.
Ngayo'y dinggin nga ninyo ako, at pabalikin ninyo ang mga bihag, na inyong kinuhang bihag sa inyong mga kapatid: sapagka't ang malaking pagiinit ng Panginoon ay dumating sa inyo.
of silver were five thousand and four hundred. Sheshbazzar brought all these up, when the captives were brought up from Babylon to Jerusalem.
ay ipinaahon ni Sesbassar, nang silang sa pagkabihag ay ipagahong mula sa Babilonia hanggang sa Jerusalem.
Like these good figs, so will I regard the captives of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans, for good.
Kung paano ang mga mabuting igos na ito, gayon ko kikilalanin ang mga bihag ng Juda, na aking pinayaon mula sa dakong ito na patungo sa lupain ng mga Caldeo, sa ikabubuti.
Ye shall not bring in the captives hither: for whereas we have offended against the LORD already,
Huwag kayong magsisipagdala ng mga bihag dito: sapagka't inyong inaakala na magdala sa atin
And said to them,"You shall not bring in the captives here: for you purpose that which will bring on us a trespass against Yahweh,
At sinabi sa kanila, Huwag kayong magsisipagdala ng mga bihag dito: sapagka't inyong inaakala na magdala sa atin ng pagsalangsang laban sa Panginoon,
Embrace the captive audience.
Umugong ang tawanan ng audience.
Seize the captive audience.
Umugong ang tawanan ng audience.
Results: 411, Time: 0.0384

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Tagalog