Examples of using
Les captifs
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Il est douloureux de se souvenir de la façon dont les captifs étaient détenus
It is painful to recall the way in which the captives were forced into detention
Les captifs sont restés attachés entre eux par la taille avec des cordes
The captives remained tied up to each other at the waist with ropes
lors duquel les captifs étaient détenus
whereby the captives were forced into detention
Carleton ne profite pas de son avantage, allant même jusqu'à ramener les captifs vers la province de New York,
not press his advantage, even going so far as to eventually return the captives to New York,
Joinville, parmi les captifs, participe aux négociations
Joinville, among the captives, participated in the negotiations
délimitant le dernier chemin foulé par les captifs dans leur approche finale vers l'océan atlantique.
delimiting the last path trodden by the captives in their final approach to the Atlantic Ocean.
tentèrent d'utiliser les captifs de tribus ennemies pour« faire jouer les tribus les unes contre les autres», une tentative infructueuse de diviser pour régner.
attempted to use their captives from enemy tribes as a“method of playing one tribe against another” in an unsuccessful game of divide and conquer.
avec la création de la Studia Linguarum pour aider les Dominicains à faire libérer les captifs chrétiens en terre d'Islam.
the Studia Linguarum in order to help the Dominicans liberate Christian captives in Islamic lands.
a mis en place des directives plus strictes sur la façon de gérer les captifs ennemis.
treating prisoners of war, laid out stricter guidelines for handling enemy captives.
s'est adressé à eux afin de racheter les captifs chrétiens et les ossements des martyrs que les Croates gardaient.
redeem Christian captives and the bones of the martyrs that Croats were keeping.
les marchés où les captifs étaient exposés pour la vente n'existent plus,
the markets where captives were exhibited for sale no longer exist,
contre la violence et obtenir la libération de tous les captifs.
free the individuals who are still in captivity.
se termine à l'endroit où les captifs étaient chargés dans les bateaux qui allaient les emmener en Amérique.
marks the point where captives were loaded onto ships to the Americas.
Les premiers combattants pour l'abolition de l'esclavage ont été les captifs et les esclaves eux-mêmes, qui ont adopté des méthodes diverses de résistance vis-à-vis de leur servitude,
The first fighters for the abolition of slavery were the captives and slaves themselves, who adopted various methods of resistance throughout their enslavement, from their capture
Ils échangeaient ou vendaient les captifs, ou les gardaient comme domestiques sans les payer,
They trade or sell the captives or keep them in their homes as free labour,
Ceux qui sont convaincus que les captifs étaient des ouvriers sans salaires vivant volontairement auprès de leurs maîtres,
Those who were convinced that captives were unpaid labourers, willingly living with their masters,
La Bible raconte la dissolution de l'Égypte dans Ésaïe Es 20,4"le roi d'Assyrie emmènera les captifs de l'Égypte, et les déportés Éthiopiens(en),
The Bible graphically recounts Egypt's demise in Isaiah 20:4"So shall the king of Assyria lead away the Egyptians prisoners, and the Ethiopians captives, young and old,
Les captifs des Portugais étaient, le plus souvent, envoyés au Brésil; les captifs de la reine Verónica étaient vendus aux marchands Vili,
Those captured by the Portuguese tended to be sent to Brazil, those captured by Verónica were often sold to Vili merchants,
les droits de pêche sur la Tweed retournerait à l'Écosse, que tous les captifs, gages, et otages seraient restitués.
fishing rights on the Tweed returned to Scotland; all captives, pledges, and hostages to be returned.
le pharaon a indiqué à Sétaou de« prendre les captifs Libyens» afin de construire le grand temple de Ouadi-es-Seboua.
who states that the pharaoh directed Setau"to take captives from the land of the Libyans" in order to construct the large temple of Wadi es-Sebua.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文