Examples of using
Yea
in English and their translations into Tamil
{-}
Ecclesiastic
Colloquial
Computer
I know that he[God] granteth unto men according to their desire,… yea, I know that he alloteth unto men… according to their wills.
நான் அவரைச் சென்று வரவேற்பதைவிட, அவரை இல்லத்துக்கு அழைத்து வந்து உபசரிப்பதைவிட அந்த மனிதரின் கருத்துகளை உலகறியச் செய்வதைத்தான் அவர் விரும்புவார் என்பது எனக்குத் தெரியும்.
The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein.
அவர் சமுகத்தில் பர்வதங்கள் அதிர்ந்து மலைகள் கரைந்துபோகும்; அவர் பிரசன்னத்தினால் பூமியும் பூச்சக்கரம் உம் அதில் குடியிருக்கிற அனைவரோடும் எடுபட்டுப்போம்.
And they swear by God the most solemn of oaths that God would not raise him who dieth. Yea! it is a promise on Him incumbent
இறந்தவர்களை அல்லாஹ்( உயிர்ப்பித்து) எழுப்ப மாட்டான் என்று அவர்கள் அல்லாஹ்வின் மீது பிரமாணமாகச் சத்தியம் செய்கிறார்கள். அப்படியல்ல!( உயிர் கொடுத்து எழுப்புவதான அல்லாஹ்வின்)
They will say: yea! surely there came a warner Unto us, but we belied, and said: God hath not sent down aught,
அதற்கவர்கள் கூறுவார்கள்;" ஆம்! அச்சமூட்டி எச்சரிக்கை செய்பவர் திட்டம் ஆக எங்களிடம் வந்தார், ஆனால் நாங்கள்( அவரைப்) பொய்ப்பித்து, 'அல்லாஹ் யாதொன்றையும் இறக்கவ் இல்லை,
They say: Yea, verily, a warner came unto us;
அதற்கவர்கள் கூறுவார்கள்;" ஆம்!
those that are with thee". He said:"Your ill omen is with Allah; yea, ye are a people under trial.".
ஆகக் காண்கிறோம்" என்று சொன்னார்கள்; அவர் கூறினார்;" உங்கள் துர்ச்சகுணம் அல்லாஹ்வ் இடம் இருக்கிறது எனினும், நீங்கள் சோதனைக்குள்ளாக்க ப்படும் சமூகத்தாராக இருக்கிறீர்கள்.".
They shall say: Yea! indeed there came to us a warner, but we rejected(him) and said: Allah has not revealed anything,
அதற்கவர்கள் கூறுவார்கள்;" ஆம்! அச்சமூட்டி எச்சரிக்கை செய்பவர் திட்டம் ஆக எங்களிடம் வந்தார்,
I shall be next to thee, yea, and my father knoweth this.
அப்படி நடக்கும் என்று என் தகப்பனாகிய சவுலும் அறிந்த் இருக்கிறார் என்றான்.
Those who dlsbelieve assert that they shall not be raised. Say thou'Yea! by my Lord,
( மரித்த பின்னர்) அவர்கள் எழுப்பப்படவே மாட்டார்கள் என்று நிராரிப்பவர்கள் எண்ணிக் கொண்டனர்;" அப்படியல்ல! என்னுடைய இறைவன் மீது சத்தியமாக,
Say(unto them, O Muhammad): Yea, verily, by my Lord!
அவர்கள் எழுப்பப்படவே மாட்டார்கள் என்று நிராரிப்பவர்கள் எண்ணிக் கொண்டனர்;" அப்படியல்ல! என்னுடைய இறைவன் மீது சத்தியமாக,
The Unbelievers think that they will not be raised up(for Judgment). Say:"Yea, By my Lord, Ye shall surely be raised up:
( மரித்த பின்னர்) அவர்கள் எழுப்பப்படவே மாட்டார்கள் என்று நிராரிப்பவர்கள் எண்ணிக் கொண்டனர்;" அப்படியல்ல! என்னுடைய இறைவன் மீது சத்தியமாக, நீங்கள் நிச்சயமாக எழுப்பப்படுவீர்கள்! பிறகு நீங்கள் செய்து
They will say: Yea! by our Lord.
எங்களுடைய ரப்பின் மீது ஆணையாக( மெய்தான்)" என்று இவர்கள் கூறுவார்கள்;
the Hour will not come Unto us. Say thou: yea, by my Lord the Knower of the unseen, it will surely
அவ்வேளை நமக்கு வராது" என்று கூறுகிறார்கள்; அப்படியல்ல! என் இறைவன் மீது சத்தியமாக,
The hour shall not come upon us. Say: Yea! by my Lord, the Knower of the unseen,
அவ்வேளை நமக்கு வராது" என்று கூறுகிறார்கள்; அப்படியல்ல! என் இறைவன் மீது சத்தியமாக,
sustains you)?"- They said:"Yea! We do testify!"(This),
நினைவூட்டுவீராக( ஏனெனில் இது நினைவூட்டப்படாததனால்) நிச்சயமாக இதனை( மறந்து)
intended you benefit? Yea! Allah is of that which ye work ever Aware.
அதிகாரம் பெற்றவர் யார்! அப்படியல்ல! அல்லாஹ் நீங்கள் செய்வதை நன்குணர்ந்தவனாக இருக்கிறான்" எனக் கூறும்.
rehearsing Unto you the revelations of you Lord and warning you of the meeting of this your Day? They shall say: Yea, but the word of torment hath been justified on the Infidels.
இந்த நாளை நீங்கள் சந்திக்க வேண்டுமென்பதைப் பற்றி உங்களை அச்சமூட்டி எச்சரிக்கை செய்பவர்கள் ஆகவ் உம் உங்களிடம் வரவில்லையா?" என்று கேட்பார்கள்;( இதற்கு அவர்கள்)" ஆம்( வந்தார்கள்)" என்று கூறுவார்கள்; எனினும் காஃபிர்களுக்கு வேதனை பற்றிய வாக்கு உண்மையாகி விட்டது.
messengers of your own, reciting unto you the revelations of your Lord and warning you of the meeting of this your Day? they say: Yea, verily. But the word of doom of disbelievers is fulfilled.
இந்த நாளை நீங்கள் சந்திக்க வேண்டுமென்பதைப் பற்றி உங்களை அச்சமூட்டி எச்சரிக்கை செய்பவர்கள் ஆகவ் உம் உங்களிடம் வரவில்லையா?" என்று கேட்பார்கள்;( இதற்கு அவர்கள்)" ஆம்( வந்தார்கள்)" என்று கூறுவார்கள்; எனினும் காஃபிர்களுக்கு வேதனை பற்றிய வாக்கு உண்மையாகி விட்டது.
தமிழ்
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文