HE REIGNED in Thai translation

[hiː reind]
[hiː reind]
พระองค์ทรงครอบครอง
พระองค์ทรงครอง
ครอบครอง
possession
occupy
hold
to reign
rule
own
ทรงปกครอง

Examples of using He reigned in English and their translations into Thai

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Jehoshaphat was thirty-five years old when he began to reign; and he reigned twenty-five years in Jerusalem. His mother's name was Azubah the daughter of Shilhi.
เยโฮชาฟัทมีพระชนมายุสามสิบห้าพรรษาเมื่อทรงเริ่มขึ้นครองและพระองค์ทรงครองในเยรูซาเล็มยี่สิบห้าปีพระชนนีของพระองค์มีพระนามว่าอาซูบาห์ธิดาของชิลหิ
In Hebron he reigned over Judah seven years and six months; and in Jerusalem he reigned thirty-three years over all Israel and Judah.
ทรงปกครองเหนือยูดาห์ที่เฮโบเจ็ดปีเดือนและที่กรุงเยรูซาเล็มทรงปกครองเหนือบรรดาอิสราเอลและยูดาห์อีกสามสิบสามปี
Nadab the son of Jeroboam began to reign over Israel in the second year of Asa king of Judah; and he reigned over Israel two years.
นาดับได้ครองเหนืออิสราเอนาดับราชโอรสของเยโรโบอัมได้เริ่มครองเหนืออิสราเอลในปีที่สองแห่งรัชกาลอาสากษัตริย์แห่งยูดาห์และพระองค์ทรงครองเหนืออิสราเอลสองปี
Twenty years old was Ahaz when he began to reign; and he reigned sixteen years in Jerusalem: and he didn't do that which was right in the eyes of Yahweh his God, like David his father.
อาหัสมีพระชนมายุยี่สิบพรรษาเมื่อพระองค์ทรงเริ่มครองราชย์และพระองค์ทรงครองราชย์ในกรุงเยรูซาเล็มสิบหกปีและพระองค์มิได้ทรงกระทำสิ่งที่ถูกต้องในสายพระเนตรของพระเยโฮวาห์พระเจ้าของพระองค์ดังดาวิดบรรพบุรุษของพระองค์ได้ทรงกระทำ
Jehoshaphat was thirty and five years old when he began to reign; and he reigned twenty and five years in Jerusalem. And his mother's name was Azubah the daughter of Shilhi.
เยโฮชามีพระชนมายุสามสิบห้าพรรษาเมื่อทรงเริ่มขึ้นครองและพระองค์ทรงครองในเยรูซาเล็มยี่สิบห้าปีพระชนนีของพระองค์มีพระนามว่าอาซูบาห์ธิดาของชิลหิ
Jehoshaphat was thirty-five years old when he began to reign; and he reigned twenty-five years in Jerusalem. His mother's name was Azubah the daughter of Shilhi.
เยโฮชามีพระชนมายุสามสิบห้าพรรษาเมื่อทรงเริ่มขึ้นครองและพระองค์ทรงครองในเยรูซาเล็มยี่สิบห้าปีพระชนนีของพระองค์มีพระนามว่าอาซูบาห์ธิดาของชิลหิ
Jehoiakim was twenty-five years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of Yahweh his God.
เมื่อเยโฮยาเริ่มค รองราชย์นั้นทรงมีพระชนมายุยี่สิบห้าพรรษาและพระองค์ทรงครองราชย์ในเยรูซาเล็มสิบเอ็ดปีพระองค์ทรงกระทำความชั่วร้ายในสายพระเนตรของพระเยโฮวาห์พระเจ้าของพระองค์
And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
เยโรโบอัมสิ้นพระชนม์213:20ฝ่ายราชกิจนอกนั้นของเยโรโบอัมกล่าวถึงว่าพระองค์ทรงทำศึกและทรงครอบครองอย่างไรนั้นดูเถิดก็บันทึกไว้ในหนังสือพงศาวดารแห่งกษัตริย์ประเทศอิสราเอล
Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty-one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which Yahweh had chosen out of all the tribes of Israel, to put his name there: and his mother's name was Naamah the Ammonitess.
เรโหโบอัมนำคนยูดาห์ให้กระทำบาป212:1ฝ่ายเรโหโบอัมราชโอรสของซาโลมอนทรงครอบครองอยู่ในยูดาห์เมื่อเรโหโบอัมขึ้นครองนั้นมีพระชนมายุสี่สิบเอ็ดพรรษาและทรงครองในเยรูซาเล็มสิบเจ็ดปีเป็นนครซึ่งพระเยโฮวาห์ได้ทรงเลือกจากบรรดาตระกูลอิสราเอลเพื่อจะสถาปนาพระนามของพระองค์ที่นั่นพระชนนีของกษัตริย์มีพระนามว่านาอามาห์คนอัมโมน
The days that David reigned over Israel were forty years; he reigned seven years in Hebron, and he reigned thirty-three years in Jerusalem.
และเวลาที่ดาวิดทรงครอบครองอยู่เหนืออิสราเอนั้นเป็นสี่สิบปีพระองค์ทรงครอบครองในเฮโบเจ็ดปีและพระองค์ทรงครอบครองในกรุงเยรูซาเล็มสามสิบสามปี
Manasseh was twelve years old when he began to reign; and he reigned fifty-five years in Jerusalem: and his mother's name was Hephzibah.
มนัสเสห์ได้ครอบครองเหนือยูดาห์233:1-9มนัสเสห์มีพระชนมายุสิบสองพรรษาเมื่อพระองค์เริ่มครอบครองและพระองค์ทรงครอบครองในกรุงเยรูซาเล็มห้าสิบห้าปีพระมารดาของพระองค์มีพระนามว่าเฮฟซีบาห์
In the thirty-first year of Asa king of Judah, Omri began to reign over Israel for twelve years. He reigned six years in Tirzah.
อมรีตั้งเมืองหลวงไว้ที่สะมาในปีที่สามสิบเอ็ดแห่งรัชกาลอาสากษัตริย์แห่งยูดาห์รีได้เริ่มต้นครอบครองอยู่เหนืออิสราเอล และทรงครอบครองอยู่สิบสองปีพระองค์ทรงครอบครองในเมืองทีซาปี
And the time that he reigned over Israel was forty years; seven years reigned he in Hebron, and thirty and three years reigned he in Jerusalem.
เวลาที่พระองค์ทรงครอบครองเหนืออิสราเอลนั้นเป็นสี่สิบปีพระองค์ทรงครอบครองในเฮโบรนเจ็ดปีและทรงครอบครองในเยรูซาเล็มสามสิบสามปี
He reigned three years in Jerusalem: and his mother's name was Micaiah the daughter of Uriel of Gibeah.
พระองค์ทรงครอบครองในเยรูซาเล็มสามปีพระชนนีของพระองค์มีพระนาม
Ahaziah the son of Ahab began to reign over Israel in Samaria in the seventeenth year of Jehoshaphat king of Judah, and he reigned two years over Israel.
การครอบครองอันชั่วร้ายของอาหัสยาห์อาหัสยาห์ราชโอรสของอาหับทรงเริ่มครองเหนืออิสราเอลในสะมาในปีที่สิบเจ็ดแห่งรัชกาลเยโฮชากษัตริย์แห่งยูดาห์และพระองค์ทรงครอบครองเหนืออิสราเอลสองปี
Six were born to him in Hebron; and there he reigned seven years and six months. In Jerusalem he reigned thirty-three years;
ทั้งองค์ประสูติให้แก่พระองค์ในกรุงเฮโบที่นั่นพระองค์ทรงครอบครองเจ็ดปีกับเดือนและพระองค์ทรงครอบครองในกรุงเยรูซาเล็มสามสิบสามปี
These six were born unto him in Hebron; and there he reigned seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years.
ทั้งองค์ประสูติให้แก่พระองค์ในกรุงเฮโบที่นั่นพระองค์ทรงครอบครองเจ็ดปีกับเดือนและพระองค์ทรงครอบครองในกรุงเยรูซาเล็มสามสิบสามปี
These six were born unto him in Hebron; and there he reigned seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years.
ทั้งหกองค์ประสูติให้แก่พระองค์ในกรุงเฮโบรนที่นั่นพระองค์ทรงครอบครองเจ็ดปีกับหกเดือนและพระองค์ทรงครอบครองในกรุงเยรูซาเล็มสามสิบสามปี
And he reigned for eight years in Jerusalem.
และพระองค์ทรงครอบครองเป็นเวลาแปดปีในกรุงเยรูซาเล็ม
And he reigned twenty and five years in Jerusalem.
และพระองค์ทรงครองในเยรูซาเล็มยี่สิบห้าปี
Results: 309, Time: 0.0366

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Thai