PREMIUM PAYMENT in Thai translation

['priːmiəm 'peimənt]
['priːmiəm 'peimənt]
ชำระเบี้ย
ชำระเบี้ยประกัน
จ่ายเบี้ย

Examples of using Premium payment in English and their translations into Thai

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Premium payment options: 15 years or until the age of 90 years old.
เลือกระยะเวลาชำระเบี้ยประกันภัยได้แบบจ่าย15ปีหรือจนอายุครบ90ปี
Or 12 years premium payment terms available.
สามารถเลือกช่วงการชำระเบี้ยประกันภัย6และ12ปี
Premium Payment Policy Renewwal.
การชำระเบี้ยประกันต่ออายุกรมธรรม์
For premium payment 15 years.
สำหรับแบบชำระเบี้ย15ปี
Premium payment: Annual and monthly.
การชำระเบี้ยประกันภัยรายปีและรายเดือน
Easy‘n Secure- Only 15-year premium payment period.
เติมความสุขได้ง่ายๆด้วยการชำระเบี้ยประกันเพียง15ปี
Please indicate the email address to receive the premium payment certificate file.
ระบบจะให้ระบุอีเมลที่ประสงค์จะให้ส่งไฟล์หนังสือรับรองการชำระเบี้ยประกันภัย
Varies by sum assured and premium payment mode.
ตามจำนวนเงินเอาประกันภัยและโหมดการชำระเบี้ยประกันภัย
Premium Payment Period: Pay 5 years premium(for the main contract) and pay a premium up to 64 years for daily medical expenses.
ระยะเวลาชำระเบี้ยประกันภัยชำระเบี้ยประกันภัย5ปีสำหรับสัญญาหลัก และชำระเบี้ยประกันภัยต่อเนื่องจนถึงอายุ64ปีสำหรับสัญญาเพิ่มเติมค่ารักษาพยาบาลรายวัน
Premium Payment Channels Numerous channels are available for premium payment for your maximum convenience.
พบหลากหลายช่องทางการชำระเบี้ยประกันภัยเพื่ออำนวยความสะดวกให้คุณในการเลือกชำระเบี้ยประกันผ่านช่องทางต่างๆ
If premium payment has been made until t the cash surrender value validation, the refund amount will be payable from the reduced cash value.
หากกรมธรรม์ชำระเบี้ยจนมีมูลค่าเวนคืนแล้วบริษัทฯจะคืนเงินในส่วนของจำนวนเงินที่ลดลงให้ในรูปของมูลค่าเงินคืนเงินสด
Valuable- with low premium and choice of premium payment terms of 10, 20 years or until the age of 90.
คุ้มค่าด้วยเบี้ยประกันภัยต่ำและให้อิสระในการเลือกระยะเวลาชำระเบี้ยประกันได้ถึง3แบบคือ10ปี, 20ปีหรือจนอายุครบ90ปี
The plans with premium payment period of 15 years with sum assured of THB 250,000 and above.
แผนประกันภัยที่มีระยะเวลาการชำระเบี้ยฯ 15ปีที่มีจำนวนเงินเอาประกันภัยตั้งแต่250,000บาทขึ้นไป
Premium payment is available until the age of 64 and coverage is provided until the age of 65.
ชำระเบี้ยประกันภัยได้ถึงอายุ64ปีและให้ความคุ้มครองถึงอายุ65ปี
Choice of premium payment terms of 5 years, until age 55 or 60.
เลือกระยะเวลาชำระเบี้ยประกันได้3แบบคือ5ปี, ถึงอายุ55ปีหรือถึงอายุ60ปี
The year after finish premium payment get annualized coupon payment 3% of sum insure until the attain age of 89.
หลังครบระยะชำระเบี้ยรับเงินคืน3% ของทุนประกันภัยจนครบอายุ89ปี
Premium payment period of 5 years, 10 years, a period of protection of 5 years ,10 years.
ระยะเวลาชำระเบี้ยประกันภัย5ปี, 10ปีระยะเวลาคุ้มครอง5ปี10ปี
Remark: Health checkup voucher will be issued 30 days after the date that the Company receives premium payment within the payment due date of renewal premium of year 2 onwards.
หมายเหตุบัตรตรวจสุขภาพจะออกใน30วันหลังจากที่บริษัทฯได้รับชำระเบี้ยประกันเข้ามาภายในเวลาที่กำหนดชำระของเบี้ยปีต่ออายุตั้งแต่ปีที่2เป็นต้นไป
Premium payment period: Primary premium payment 15 years/ premium payments continue 25 years.
ระยะเวลาชำระเบี้ยประกันภัยประกันชีวิตหลักชำระเบี้ย15ปีสัญญาเพิ่มเติมชำระค่าเบี้ยฯ ต่อเนื่อง25ปี
Freedom of choice in premium payment terms of 10 or 20 years and eligible for tax deduction, subjected to legal conditions.
สามารถเลือกระยะเวลาชำระเบี้ยได้คือแบบ10ปีหรือ20ปีและลดหย่อนภาษีได้ตามกฎหมายกำหนด
Results: 86, Time: 0.0422

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Thai