SIHON in Thai translation

Examples of using Sihon in English and their translations into Thai

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And ruled in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
และปกครองที่ภูเขาเฮอร์โมนและสาเลคาห์ และทั่วบาชานถึงเขตแดนเกชูร์และมาอาคาห์ และปกครองครึ่งหนึ่งของแดนอาดถึงเขตแดนของสิโหนกษัตริย์เมืองเฮโบ
And Israel sent messengers unto Sihon king of the Amorites, the king of Heshbon; and Israel said unto him, Let us pass, we pray thee, through thy land into my place.
อิสราเอลจึงส่งผู้สื่อสารไปหาสิโหนกษัตริย์คนอาโมไรต์กษัตริย์กรุงเฮชโบน อิสราเอลเรียนท่านว่าขอให้พวกข้าพเจ้ายกผ่านแผ่นดินของท่านไปยังสถานที่ของข้าพเจ้า
And all that he did to the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan, to Sihon king of Heshbon and to Og king of Bashan, who was at Ashtaroth.
และได้ทราบถึงบรรดาสิ่งที่พระองค์ทรงกระทำต่อกษัตริย์อาโมไรทั้งสองพระองค์ผู้อยู่ทางฟากแม่น้ำแดนข้างโน้นคือสิโหนกษัตริย์เมืองเฮโบและโอกกษัตริย์เมืองบาชานผู้อยู่ที่ทาโรท
Moreover thou gavest them kingdoms and nations, and didst divide them into corners: so they possessed the land of Sihon, and the land of the king of Heshbon, and the land of Og king of Bashan.
และยิ่งกว่านั้นอีกพระองค์ทรงมอบราชอาณาจักรและชนชาติทั้งหลายแก่เขาและทรงปันให้เขาตามเขตแดนเขาจึงได้ยึดแผ่นดินแห่งสิโหนและแผ่นดินของกษัตริย์แห่งเมืองเฮชโบน และแผ่นดินของโอกกษัตริย์แห่งเมืองบาชาน
didst divide them into corners: so they possessed the land of Sihon, and the land of the king of Heshbon, and the land of Og king of Bashan.
ทรงปันให้เขาตามเขตแดนเขาจึงได้ยึดแผ่นดินแห่งสิโหนและแผ่นดินของกษัตริย์แห่งเมืองเฮโบและแผ่นดินของโอกกษัตริย์แห่งเมืองบาชาน
Beyond the Jordan, in the valley over against Beth Peor, in the land of Sihon king of the Amorites, who lived at Heshbon, whom Moses and the children of Israel struck,
ฟากแม่น้ำแดนข้างนี้ที่หุบเขาตรงข้ามเบธเปโอร์ ในแผ่นดินของสิโหนกษัตริย์อาโมไรต์ผู้อยู่ที่เฮโบซึ่งโมเสส
But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him;
แต่สิโหนกษัตริย์เมืองเฮโบไม่ยอม
But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him; for Yahweh your God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into your hand, as at this day.
แต่สิโหนกษัตริย์เมืองเฮชโบน ไม่ยอมให้เราทั้งหลายข้ามประเทศของท่านเพราะพระเยโฮวาห์พระเจ้าของพวกท่านได้ทรงกระทำจิตใจของสิโหนให้กระด้างกระทำใจของท่านให้แข็งไปเพื่อจะได้ทรงมอบเขาไว้ในมือของพวกท่านดังเป็นอยู่ทุกวันนี้
Beyond the Jordan, in the valley over against Beth Peor, in the land of Sihon king of the Amorites, who lived at Heshbon, whom Moses and the children of Israel struck, when they came forth out of Egypt.
ฟากแม่น้ำจอร์แดนข้างนี้ที่หุบเขาตรงข้ามเบธเปโอร์ ในแผ่นดินของสิโหนกษัตริย์คนอาโมไรต์ผู้อยู่ที่เฮชโบนซึ่งโมเสสและคนอิสราเอลได้ตีพ่ายไปครั้งเมื่อออกมาจากอียิปต์แล้ว
and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses struck with the chiefs of Midian, Evi, Rekem, Zur,
ทั้งราชอาณาจักรทั้งหมดของสิโหนกษัตริย์อาโมไรผู้ครอบครองอยู่ในเฮโบซึ่งโมเสสได้กระทำ
All the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses struck with the chiefs of Midian, Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba, the princes of Sihon, who lived in the land.
คือหัวเมืองทั้งสิ้นซึ่งอยู่บนที่ราบและทั้งราชอาณาจักรทั้งหมดของสิโหนกษัตริย์คนอาโมไรต์ผู้ครอบครองอยู่ในเฮชโบน ซึ่งโมเสสได้กระทำให้พ่ายแพ้พร้อมกับเจ้านายของมีเดียน คือเอวีเรเคม ศูร์ และเฮอร์ กับเรบาเป็นเจ้านายซึ่งขึ้นแก่กษัตริย์สิโหนผู้พำนักอยู่ในแผ่นดินนั้น
And in the valley, Beth Haram, Beth Nimrah, Succoth, and Zaphon, the rest of the kingdom of Sihon king of Heshbon, the Jordan's bank, to the uttermost part of the sea of Chinnereth beyond the Jordan eastward.
ในหว่างเขามีเมืองฮารัมนิมราห์ สุและซาโฟนราชอาณาจักรส่วนที่เหลือขอสิโหนกษัตริย์เมืองเฮโบนั้นมีแม่น้ำแดนเป็นพรมแดนทะเลเรทตอนปลายข้างล่างด้านตะวันออกของแม่น้ำแดนข้างโน้น
On this side Jordan, in the valley over against Beth-peor, in the land of Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, whom Moses and the children of Israel smote,
ฟากแม่น้ำแดนข้างนี้ที่หุบเขาตรงข้ามเบธเปโอร์ ในแผ่นดินของสิโหนกษัตริย์อาโมไรต์ผู้อยู่ที่เฮโบซึ่งโมเสส
And in the valley, Beth Haram, Beth Nimrah, Succoth, and Zaphon, the rest of the kingdom of Sihon king of Heshbon, the Jordan's bank, to the uttermost part of the sea of Chinnereth beyond the Jordan eastward.
ในหว่างเขามีเมืองเบธฮารัมนิมราห์ สุคคทและซาโฟนราชอาณาจักรส่วนที่เหลือของสิโหนกษัตริย์เมืองเฮชโบนนั้นมีแม่น้ำจอร์แดนเป็นพรมแดนทะเลคินเนเรทตอนปลายข้างล่างด้านตะวันออกของแม่น้ำจอร์แดนข้างโน้น
On this side Jordan, in the valley over against Beth-peor, in the land of Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, whom Moses and the children of Israel smote, after they were come forth out of Egypt.
ฟากแม่น้ำจอร์แดนข้างนี้ที่หุบเขาตรงข้ามเบธเปโอร์ ในแผ่นดินของสิโหนกษัตริย์คนอาโมไรต์ผู้อยู่ที่เฮชโบนซึ่งโมเสสและคนอิสราเอลได้ตีพ่ายไปครั้งเมื่อออกมาจากอียิปต์แล้ว
And in the valley, Beth-aram, and Beth-nimrah, and Succoth, and Zaphon, the rest of the kingdom of Sihon king of Heshbon, Jordan and his border, even unto the edge of the sea of Chinnereth on the other side Jordan eastward.
ในหว่างเขามีเมืองเบธฮารัมนิมราห์ สุคคทและซาโฟนราชอาณาจักรส่วนที่เหลือของสิโหนกษัตริย์เมืองเฮชโบนนั้นมีแม่น้ำจอร์แดนเป็นพรมแดนทะเลคินเนเรทตอนปลายข้างล่างด้านตะวันออกของแม่น้ำจอร์แดนข้างโน้น
And in the valley, Beth-aram, and Beth-nimrah, and Succoth, and Zaphon, the rest of the kingdom of Sihon king of Heshbon, Jordan and his border, even unto the edge of the sea of Chinnereth on the other side Jordan eastward.
ในหว่างเขามีเมืองฮารัมนิมราห์ สุและซาโฟนราชอาณาจักรส่วนที่เหลือขอสิโหนกษัตริย์เมืองเฮโบนั้นมีแม่น้ำแดนเป็นพรมแดนทะเลเรทตอนปลายข้างล่างด้านตะวันออกของแม่น้ำแดนข้างโน้น
And all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, which reigned in Heshbon, whom Moses smote with the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, which were dukes of Sihon, dwelling in the country.
คือหัวเมืองทั้งสิ้นซึ่งอยู่บนที่ราบและทั้งราชอาณาจักรทั้งหมดของสิโหนกษัตริย์คนอาโมไรต์ผู้ครอบครองอยู่ในเฮชโบน ซึ่งโมเสสได้กระทำให้พ่ายแพ้พร้อมกับเจ้านายของมีเดียน คือเอวีเรเคม ศูร์ และเฮอร์ กับเรบาเป็นเจ้านายซึ่งขึ้นแก่กษัตริย์สิโหนผู้พำนักอยู่ในแผ่นดินนั้น
and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, which reigned in Heshbon, whom Moses smote with the princes of Midian, Evi, and Rekem,
ทั้งราชอาณาจักรทั้งหมดของสิโหนกษัตริย์อาโมไรผู้ครอบครองอยู่ในเฮโบซึ่งโมเสสได้กระทำ
and all his people, and his land; and thou shalt do to him as thou didst unto Sihon king of the Amorites, which dwelt at Heshbon.
เจ้าจะกระทำแก่เขาอย่างเจ้าได้กระทำแก่สิโหนกษัตริย์อาโมไรผู้อยู่ที่เฮโบ
Results: 77, Time: 0.0253

Top dictionary queries

English - Thai