THEY FORGOT in Thai translation

[ðei fə'gɒt]
[ðei fə'gɒt]
พวกเขาลืม
พวกมันก็ลืม

Examples of using They forgot in English and their translations into Thai

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
They forgot all shame and honor and shut the lid
พวกเขาลืมความละอายใจและเกียรติยศชื่อเสียง… และโยนวิทยาศาสตร์
And cast off the civilization and science we had created, They forgot all shame and honor
พวกเขาลืมความละอายใจและเกียรติยศชื่อเสียง… และโยนวิทยาศาสตร์
They forgot that there is nothing to fear under heaven and earth as long as we walk in the path of righteousness.
พวกเขาลืมว่าไม่มีอะไรที่ต้องกลัวภายใต้ฟากฟ้าและแผ่นดิน
That there is nothing to fear under heaven and earth, as long as we walk in the path of righteousness. They forgot.
พวกเขาลืมว่าไม่มีอะไรที่ต้องกลัวภายใต้ฟากฟ้าและแผ่นดิน
And shut the lid of the Pandora's Box they themselves had opened. and cast off the civilization and science we had created, They forgot all shame and honor.
พวกเขาลืมความละอายใจและเกียรติยศชื่อเสียง… และโยนวิทยาศาสตร์และอารยธรรมที่เราได้สร้างขึ้นทิ้ง
And cast off the civilization and science we had created, and shut the lid of the Pandora's Box they themselves had opened. They forgot all shame and honor.
พวกเขาลืมความละอายใจและเกียรติยศชื่อเสียง… และโยนวิทยาศาสตร์และอารยธรรมที่เราได้สร้างขึ้นทิ้ง
They forgot to take bread; and they didn't have more than
ฝ่ายเหล่าสาวกลืมเอาขนมปังไป
But when they reached the junction of the two seas, they forgot their fish, and it took its way through the sea as in a tunnel.
ดังนั้นเมื่อทั้งสองถึงชุมทางระหว่างสองทะเลแล้วทั้งสองลืมปลาของเขาดังนั้นมันจึงหาวิธีของมันลงทะเลไปตามทาง
But they forgot this: the fact that birds dine on grubs, that robins eat lots of worms now saturated with DDT.
แต่ทว่าพวกเขาลืมไปว่าเหล่านกนั้นกินตัวด้วงเป็นอาหารว่านกโรบินกินหนอนเป็นจำนวนมากที่ตอนนี้อุดมไปด้วยดีดีที
Then, when they reached the junction between them, they forgot about their fish. It found its way into the river, slipping away.
ดังนั้นเมื่อทั้งสองถึงชุมทางระหว่างสองทะเลแล้วทั้งสองลืมปลาของเขาดังนั้นมันจึงหาวิธีของมันลงทะเลไปตามทาง
But they forgot this: the fact that birds dine on grubs, that robins eat lots of worms now saturated with DDT.
แต่ทว่าพวกเขาลืมไปว่าเหล่านกนั้นกินตัวด้วงเป็นอาหารว่านกโรบินกินหนอนเป็นจำนวนมาก
When they reached the confluence they forgot the fish(they had brought as food) which swiftly made its way into the sea.
ดังนั้นเมื่อทั้งสองถึงชุมทางระหว่างสองทะเลแล้วทั้งสองลืมปลาของเขาดังนั้นมันจึงหาวิธีของมันลงทะเลไปตามทาง
But when they reached the point where the two rivers meet, they forgot their fish, and it took its way into the sea, as if through a tunnel.
ดังนั้นเมื่อทั้งสองถึงชุมทางระหว่างสองทะเลแล้วทั้งสองลืมปลาของเขาดังนั้นมันจึงหาวิธีของมันลงทะเลไปตามทาง
It says f of x is equal to-- they forgot the equal sign-- 2x squared plus 5.
มันบอกว่าfของxเท่ากับ--เขาลืมเครื่องหมายเท่ากับไป--2xกำลังสองบวก5
And when they reached the point where the two met, they forgot their fish, and it took its way into the waters, being free.
ดังนั้นเมื่อทั้งสองถึงชุมทางระหว่างสองทะเลแล้วทั้งสองลืมปลาของเขาดังนั้นมันจึงหาวิธีของมันลงทะเลไปตามทาง
They forgot God, their Savior, who had done great things in Egypt.
ท่านลืมพระเจ้าพระผู้ช่วยให้รอดของท่านผู้ได้ทรงกระทำพระราชกิจใหญ่โตในอียิปต์
So when they reached the confluence between them, they forgot their fish, which found its way into the sea, sneaking away.
ดังนั้นเมื่อทั้งสองถึงชุมทางระหว่างสองทะเลแล้วทั้งสองลืมปลาของเขาดังนั้นมันจึงหาวิธีของมันลงทะเลไปตามทาง
But when they reached the junction between them, they forgot their fish, and it took its course into the sea, slipping away.
ดังนั้นเมื่อทั้งสองถึงชุมทางระหว่างสองทะเลแล้วทั้งสองลืมปลาของเขาดังนั้นมันจึงหาวิธีของมันลงทะเลไปตามทาง
Then, when they reached their meeting, they forgot their fish, and it took its way into the sea.
ดังนั้นเมื่อทั้งสองถึงชุมทางระหว่างสองทะเลแล้วทั้งสองลืมปลาของเขาดังนั้นมันจึงหาวิธีของมันลงทะเลไปตามทาง
I kind of just feel like either, A, they forgot about us or, B, we're in the wrong city.
หนึ่งเขาลืมเราไปแล้วหรือสองเรามาผิดเมือง
Results: 99, Time: 0.0465

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Thai