A BOTTLE in Turkish translation

[ə 'bɒtl]
[ə 'bɒtl]
bir şişe
bottle
vial
biberon
bottle
bir kutu
box
case
tin
can
carton
container
bottle
crate
bir şişeyi
bottle
vial
bir şişeye
bottle
vial
biberonu
bottle
bir şişenin
bottle
vial
bir kutuyu
box
case
tin
can
carton
container
bottle
crate

Examples of using A bottle in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It's like a message in a bottle.
Bir şişenin içine mektup koymak gibi.
It is a kind of message intergalactic a bottle.
Bir şişeye saklanmış galaksilerarası bir mesaj gibi.
Let me know and I'Il get you a bottle.
Biberonu da hazırlarım. Altını değiştirmek istersen haber ver.
Just one. Found a bottle that I thought I would finished.
Bir tek attım. Bitirdiğimi sandığım bir şişeyi buldum.
I was in this business when you were still suckin' a bottle.
Sen daha biberon emerken ben bu işin içindeydim.
The Latour, sir, is 400 pounds a bottle. Uh, Latour'57.
Latour 57. Efendim, Latourun şişesi 400 pound.
When I found you, you had swallowed a bottle of pills. Let's get out of here.
Çıkalım buradan. Seni bulduğumda bir kutu hap yutmuştun.
Have a bottle, baby.
Al biberonunu bebecik.
Sitting up at night with a bottle does nothing but kill your next day.
Bir şişenin başında sabahlaman ertesi günü de bitirmekten başka hiçbir işe yaramaz.
And throw it in Lake Champlain. I… I might as well put a note in a bottle.
Bir şişeye not koyup Champlain gölüne atsam daha iyi.
She took a bottle.
Biberonu aldı.
What kind of drugstore fills a bottle without a doctor's name?
Hangi eczane doktor adı olmadan bir kutuyu doldurur?
I found him trying to see No. how fast he could drain a bottle.
Görmeye çalışırken buldum. Hayır. Onu bir şişeyi ne kadar hızlı boşaltabileceğini.
A bottle if she wakes up?
Uyanırsa biberon vereyim mi?
The Latour, sir, is 400 pounds a bottle.
Efendim, Latourun şişesi 400 pound.
I will put a message in a bottle.
Bir şişenin içine mesaj yerleştireceğim.
Will you give him a bottle?
Ona biberonunu sen vermek ister misin?
If she cries, it's always either a bottle or a nappy.
Ağlarsa biberonu ver ya da altını değiştir.
I will give you a bottle of your choice to celebrate your visit. Oh, well.
Ziyaretini kutlamak için sana istediğin bir şişeyi vereceğim. Peki.
Without a doctor's name? What kind of drugstore fills a bottle.
Hangi eczane doktor adı olmadan bir kutuyu doldurur?
Results: 2823, Time: 0.0399

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish