A FREIGHT in Turkish translation

[ə freit]
[ə freit]
bir yük
burden
freight
load
cargo
weight
charge
a liability
baggage
strain
a payload
bir nakliye
transport
a shipping
shipping
shipment
a freight
moving
kargo
cargo
delivery
shipment
freight
courier
shipping
payload
parcel
fedex

Examples of using A freight in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A freight elevator, but we don't have cams in the freights..
Ama onlarda kamera yok. Yük asansörüne.
Hey, Wilson, here I come-- your worst nightmare, a freight train full of balls,
Lan Wilson, ben geliyorum. En kötü kâbusun! Bir yük treniyim ben, taşak, kas
August 17, 2000- 6 die in Kisumu, after a freight train hits a packed bus on a busy level crossing during the morning rush hour.
Ağustos, 2000- Kisumude altı ölü, bir yük treninin sabahın işlek saatinde hareketli hemzemin geçitte tıka basa dolu bir otobüsle çarpışma sonrası.
Imagine a freight train slamming into your chest
Bir yük treninin göğsüne çarptığını
Leslie is throwing herself in front of a freight train named Tammy for me and you.
benim için Tammy adında bir yük treninin önüne kendini atıyor.
The reservoir burst, and a couple of billion gallons of water came through the middle of town like a freight train.
Rezervuar patlayınca bir kaç milyon su galonu şehrin ortasına bir yük treni gibi geldi.
Guys will come and guys will go, but your dad will always be your dad… until he can't take it anymore and he hops on a freight train.
Erkekler gelip geçicidir, ama baban her zaman babandır ta ki dayanamayıp, bir yük treni ile evden kaçana dek.
In an engine shed in Berlin, there is a freight train with 13 wagons, which was smuggled from the Soviet Union.
Berlindeki bir lokomotif hangarında Sovyetler Birliğinden gizlice sokulan… 13 vagonlu bir yük treni var.
was destroyed when Officer Murphy, out of gas, set the helicopter down on the tracks in front of a freight train.
Memur Murphy tarafından, yakıtı… bittiği için bir yük treni rayının önüne indirilerek imha edildi.
When that big red snatcer's comin' right up against your face, like a freight train it's pretty hard to paint and I will tell you what.
Koca kırmızı amcık suratına doğru yük treni gibi gelirken resim yapmak epeyi zordur ve sana bir şey diyeyim;
It's a little harder when you're on the field and there's a linebacker coming at you like a freight train.
Sahada işler daha zordur. Yük treni gibi hızla üzerine gelen defans oyuncusu da cabası.
I know a little guy that designed a machine to pick up a freight train and empty it.
Trendeki yükleri alıp boşaltan bir makine tasarlayan ufak tefek bir adam tanıyorum. O adam bu işi yapamaz.
No, it's more like a freight train full of tornadoes, which are in
Hayır, daha ziyade yük treni gibi. Hortumlarla dolu bir tren.
A freight train leaves the port of Long Beach Once a week,
Sanayi kimyasalı yüklü bir yük treni. Haftada bir,
Keep walking for about five meters, and you will see a freight elevator on your left.
Beş metre kadar gittiğinizde solda yük asansörünü göreceksiniz. Orayı da geçip.
But it might explain how you knew the Santiagos had a big shipment of pot coming in on a freight train yesterday.
Kanıtlamıyor ama kartele dün yük treniyle… büyük miktarda mal geldiğini nereden bildiğini açıklayabilir.
But I only said what I said because the big time is barrelling towards you like a freight train.
Ama söylenmesi gerekenleri söyledim. Çünkü muhteşem günler sana doğru geliyor. Yüklü bir tren gibi geliyor.
Because when I was finished dealing with Casey, the thought of having a baby just hit me like a freight train.
Çünkü Casey konusunu halledince bebek sahibi olma düşüncesi bana yük treni gibi çarptı.
A 40-foot wall of solid water hit us like a freight train… NARRATOR: The rogue wave came out of nowhere, with no warning… and was gone before we knew it.
Ve ne olduğunu anlamadan gitmişti. Dev dalga görünmeden ortaya çıkmıştı, aniden… 15 metre yükseliğinde ve yük treni gibi üzerimizden geçmiş.
A 40-foot wall of solid water hit us like a freight train… and was gone before we knew it. The rogue wave came out of nowhere.
Ve ne olduğunu anlamadan gitmişti. Dev dalga görünmeden ortaya çıkmıştı, aniden… 15 metre yükseliğinde ve yük treni gibi üzerimizden geçmiş.
Results: 161, Time: 0.0388

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish