A PULSE in Turkish translation

[ə pʌls]
[ə pʌls]
nabız
pulse
heart rate
heartbeat
pulsations
bir darbe
a coup
blow
hit
pulse
impact
strike
stroke
a clunk
bashed
trauma
bir titreşim
vibration
pulse
vibe
vibrating
a flicker
sinyal
signal
reception
ping
pulse
beacon
transmission
bir empülsiyon
pulse
nabzı
pulse
heart rate
heartbeat
pulsations
nabzını
pulse
heart rate
heartbeat
pulsations
nabzın
pulse
heart rate
heartbeat
pulsations
sinyali
signal
reception
ping
pulse
beacon
transmission

Examples of using A pulse in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We have got a pulse. Not for long if McKay keeps pulling you away.
Nabız bulduk. Eğer McKay seni sürekli uzaklaştırırsa fazla sürmez.
The bottom wave, which I have suppressed, Is a pulse.
Alttaki bastırdığım dalga ise bir darbe.
I'm picking up a pulse on Ahsoka's comm channel. Wait.
Bekleyin. Ahsokanın iletişim kanalından bir titreşim alıyorum.
Barely have a pulse.
Nabzın da yok gibi.
He was wearing a bio-watch with a pulse monitor and GPS.
Kolunda nabzını takip eden bir alet ve GPS vardı.
She's got a pulse. İt's weak, but she's alive.
Nabzı var. Zayıf ama hayatta.
The comms are down. There's a… there's a pulse rifle in the transport pod.
Nakliye modülünün içinde bir empülsiyon tüfeği var. Telsizler çalışmıyor.
We laid the immunization data into a pulse generator… at 51 nanometers.
Bağışıklık verisini, 51 nanometrede bir darbe jeneratörüne yükledik.
Wait. I'm picking up a pulse on Ahsoka's comm channel.
Bekleyin. Ahsokanın iletişim kanalından bir titreşim alıyorum.
Let's go, people, we have got a pulse.
Hadi millet, nabız var.
It picks up a pulse in the wrists and the ankles.
El ve ayak bileklerinden sinyal toplayacak.
You really don't have a pulse.
Nabzın gerçekten atmıyor!
They're giving these loans to anyone with a credit-score and a pulse.
Kredi notu ve nabzı olan herkese kredi veriyorlar.
I checked for a pulse. No.
Hayır. Nabzını kontrol ettim.
Just need to calibrate a pulse to match the pods' vibrational frequency.
Kozaların titreşim frekansıyla eşlemem için sinyali ayarlamam gerek.
I can't find a pulse, but she's still warm.
Ama o hala sıcak olduğunu Ben, bir darbe bulamıyor.
It's gonna need at least a Qualta or a Pulse Grenade.
En azından bir Qualta kılıcına ya da bir empülsiyon bombasına ihtiyacım olacak.
I don't know, coach. We got a pulse.
Bilmiyorum, koç. Nabız var.
To anybody with a credit score and a pulse. I mean, they're giving these loans.
Kredi notu ve nabzı olan herkese kredi veriyorlar.
I can't find a pulse, but he's still breathing.
Nabzını bulamıyorum ama hala nefes alıyor.
Results: 542, Time: 0.043

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish