SINYAL in English translation

signal
sinyal
işaret
reception
resepsiyon
sinyal
kabul
davet
karşılama
çekmiyor
tören
hüsnü
telefon
ping
sinyal
pingi
bir ping
ping ping
ping ile
pulse
nabız
darbe
titreşim
sinyal
bir empülsiyon
atımlı
beacon
işaret
fener
sinyal
ışığı
vericisi
şamandırayı
bir radyofar
transmission
mesaj
şanzıman
transmisyon
vites
iletim
yayını
sinyali
aktarımı
nakil
bağlantıyı
signals
sinyal
işaret
signaling
sinyal
işaret
signalling
sinyal
işaret
pulses
nabız
darbe
titreşim
sinyal
bir empülsiyon
atımlı

Examples of using Sinyal in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hızlı sinyal. ara. On.
A hundred and four rapid pulses. Ten.
Sinyal var mı? Hayır.
Got a pulse? No.
Sinyal iyi. Oraya yerleştir.
The reception is good. Install it there.
Babanın telefonundan yada GPSinden sinyal alabiliyor muyuz?
You get a ping on the father's phone or gps?
Atılgana sinyal göndermeye başlıyalı iki saat oldu.
It's been two hours since we started signalling Enterprise.
Uluslararasi Sinyal Projesi bugün hayata geçirildi.
Today, the Beacon International Project was launched.
Bir sinyal yolladım.
I sent a transmission.
Hayır. Sinyal var mı?
Got a pulse? No,?
Belki de Shasta Dağının zirveside sinyal yoktur.
Maybe there's no reception on the top of Mount Shasta.
Hızlı sinyal. 5 saniye aradan sonra 40 sinyal.
Rapid pulses. After a five-second interval, 40 pulses.
Pekâlâ, bu sabah Şeytan Gölü, North Dakotadan bir sinyal aldık.
All right, we got a ping this morning from Devil's Lake, North Dakota.
Sinyal veren şahıs büyük ihtimalle bir NYPD polisi.
Be advised, subject signalling is most likely NYPD officer.
Sinyal yollamıştık. Lanet olsun, sayborg mu o?
Oh, shit, is he a cyborg? We sent out a beacon.
Sinyal geliyor.- Dışarı çık.
Get out. Incoming transmission.
Hiç sinyal yok. Tekrar dedim.
I said, again. There's no pulse at all.
Tren gibi birseyde olmali, sinyal gitti.
Must be on a train or something cos the reception went.
Sn. ara daha ve 30 sinyal.
Another five-second break, and 30 pulses.
Claranın telefonundan sinyal aldım.
I got a ping on Clara's phone.
Bu sorunun sinyal verme ve gözleme olmak üzere iki temel çözüm yolu vardır.
There are two primary solutions to this problem, signalling and screening.
Size bir sinyal gönderdik, aldınız mı?
We have sent you a transmission.
Results: 7848, Time: 0.0458

Top dictionary queries

Turkish - English