ADDICTIONS in Turkish translation

[ə'dikʃnz]
[ə'dikʃnz]
bağımlılıkları
addict
dependent
reliant
junkie
hooked
dependence
druggie
crackhead
drug
addictive
bağımlılıklar
addict
dependent
reliant
junkie
hooked
dependence
druggie
crackhead
drug
addictive
bağımlılıklarını
addict
dependent
reliant
junkie
hooked
dependence
druggie
crackhead
drug
addictive
bağımlılığı
addict
dependent
reliant
junkie
hooked
dependence
druggie
crackhead
drug
addictive
bağımlılıkla
with addiction

Examples of using Addictions in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No toxic addictions.
Toksik bağımlılık yok.
No toxic addictions.
Zehirli bağımlılık yok.
No toxic addictions."- Not one.
Zehirli bağımlılık yok.'' _Hiçbiri.
Not our addictions.
Bağımlılıklarımız değil.
We're not going to deal with addictions now.
Şu anda bağımlılıklarla uğraşmayacağız.
High stress levels triggers my gambling addictions.
Yüksek stres seviyesi benim kumar bağımlılığımı tetikler.
I just hope my drug and sex addictions don't get in the way.
Umarım uyuşturucu ve seks bağımlılıklarım bana engel olmaz.
Addictions Anonymous.
considering our past addictions to glue and crack.
Geçmişteki tutkal ve uyuşturucu bağımlılıklarımızı hatırlarsak.
Tim, tell us about your addictions.
Tim, bize bağımlılığından bahset.
Sex… was the more benign of Lydia's addictions. turns out that, uh, Well.
Şey, meğer seks… Lydianın en masum bağımlılığıymış.
I guess we're both fighting our addictions, then.
Sanırım ikimiz de o zaman bağımlılıklarımızla savaş.
I am also aware that some addictions are sexier than others. Sorry.
Üzgünüm. Ben de bazı bağımlılıkların daha seksi olduğunun farkındayım.
Sorry. I am also aware that some addictions are sexier than others.
Üzgünüm. Ben de bazı bağımlılıkların daha seksi olduğunun farkındayım.
No toxic addictions.
Toksik bağımlıIık yok.
Any addictions?- Thank you?
Teşekkürler. Herhangi bir bağımlılığınız var mı?
They all have mental health issues or addictions and stuff like that, so… in what way, exactly? And you're working with them.
Peki onlarla yaptığın çalışma… tam olarak ne? Hepsinin mental sağlık sorunları… veya bağımlılıkları var ve bunlar gibi sıkıntılar, öyle yani.
And you're working with them… or addictions and stuff like that, so… in what way, exactly? They all have mental health issues.
Peki onlarla yaptığın çalışma… tam olarak ne? Hepsinin mental sağlık sorunları… veya bağımlılıkları var ve bunlar gibi sıkıntılar, öyle yani.
I can show you a way of being with this particular addiction, but I would want to show you a way of dealing with ALL addictions, because it's the same.
Bir özel bağımlılık ile nasıl başa çıkılacağını gösterebilirim, ama ben sana bütün bağımlılıklar ile nasıl başa çıkılacağını göstereceğim, çünkü aslında hepsi aynı.
you're working with them… or addictions and stuff like that, so.
Hepsinin mental sağlık sorunları… veya bağımlılıkları var ve bunlar gibi sıkıntılar, öyle yani.
Results: 84, Time: 0.0734

Top dictionary queries

English - Turkish