APOCALYPSE in Turkish translation

[ə'pɒkəlips]
[ə'pɒkəlips]
kıyamet
of resurrection
apocalypse
of judgment
of doom
doomsday
of judgement
armageddon
hour
apocalyptic
of reckoning
mahşer
judgment
judgement
armageddon
doomsday
apocalypse
when
kıyameti
of resurrection
apocalypse
of judgment
of doom
doomsday
of judgement
armageddon
hour
apocalyptic
of reckoning
kıyametin
of resurrection
apocalypse
of judgment
of doom
doomsday
of judgement
armageddon
hour
apocalyptic
of reckoning
kıyametten
of resurrection
apocalypse
of judgment
of doom
doomsday
of judgement
armageddon
hour
apocalyptic
of reckoning

Examples of using Apocalypse in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It's curious what Rui Cardoso Martins tells us about the"seven mosquitos of the Apocalypse.
Rui Cardaso Martins bahsettiği gibi; Kıyametin yedi parçacığı.
Why can't we just fear the apocalypse like a normal family?
Biz de normal aileler gibi kıyametten korksak olmaz mı?
If this is what surviving the apocalypse looks like, I would rather be a zombie.
Kıyamette hayatta kalmak buysa, ben zombi olmayı seçiyorum.
It's my apocalypse, baby!
İşte benim kıyametim bebeğim!
Next apocalypse I'm wearing a paper jumpsuit.
Bir sonraki kıyamette paraşütçü tulumu giyeceğim.
Make my apocalypse.
Kıyametimi güzelleştir.
We are six years into the zombie apocalypse and looking down the barrel at seven.
Zombi kıyametini 6 yıldır yaşıyoruz ve 7. yıla girmek üzereyiz.
Good luck stopping the whole zombie apocalypse.
Zombi kıyametini durdurmak için iyi şanslar.
You're saying it's scientifically possible for there to be a zombie apocalypse?
Zombi kıyametinin bilimsel olarak mümkün olduğunu mu söylüyorsun?
That my dad created the zombie apocalypse.
Zombi kıyametini başlatanın babam olduğu mu?
His apocalypse, not mine.
Onun Kıyametiydi benim değil.
But then again, it's the Apocalypse.
Ama sonuçta kıyamette değil miyiz?
You have just survived the zombie apocalypse and drove halfway across the country.
Zombi kıyametinden kurtulduk ve ülkenin yarısını katettik.
Livin' in her own apocalypse.
Kendi kıyametinde yaşıyor.
I read the Bible from Genesis to Apocalypse.
Yaradılıştan Kıyamete kadar İncili okudum.
What if the scarab goes all Reach Apocalypse on us?
Ya Scarab Erişilenlerin kıyametini getirirse ne olacak?
Among other things, he's positioned to be a major player in the apocalypse.
Diğer şeylerin dışında, kıyamette büyük bir rolü var.
Living in her own apocalypse.
Kendi kıyametinde yaşıyor.
Who needs a zombie apocalypse, right?
Zombi kıyametini kim ister, değil mi?
Vanya causes the apocalypse.
Kıyamete Vanya sebep oluyor.
Results: 1061, Time: 0.0655

Top dictionary queries

English - Turkish