AVENGED in Turkish translation

[ə'vendʒd]
[ə'vendʒd]
intikamı
revenge
vengeance
payback
retribution
vengeful
retaliation
avenging
öcümü aldım
revenge
to get back
vengeance
payback
avenging

Examples of using Avenged in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No, i thought i would feel avenged, or at least relieved. no.
Intikamım alınmış ya da rahatlamış hissederim sanıyordum. Hayır.
With the destruction of Altea. then avenged the loss of Daibazaal He killed King Alfor.
Sonra da Daibazaalın kaybının öcünü, Alteanın yıkımıyla aldı.
And the kid's avenged. It was all a lie.
Ve çocuğun intikamı alındı. Hepsi yalandı.
The most powerful mutants on Earth shall hunt you down to see Charles Xavier avenged.
Dünyadaki en güçlü mutantlar, Charles Xavierin intikamini almak için senin pesine düsecekler.
My parents will not be avenged unless these men are tortured until they become mad.
O adamlar işkence görüp delirene dek anne ve babamın intikamı alınmış olmayacak.
He avenged his dead father.
O ölen babasının intikamını aldı.
He avenged his friend on them.
O onlardan arkadaşının intikamını aldı.
He avenged his father.
O, babasının intikamını aldı.
Jon Snow avenged the Red Wedding.
Jon Snow, Kızıl Düğünün intikamını aldı.
Tom avenged Mary's death.
Tom Marynin ölümünün intikamını aldı.
His son Li Yue avenged his father.
Oğlu Li Yue babasının öcünü almak için.
And my brother avenged.
Abimin de öcünü al.
Your claim has been avenged.
Moro çoktan intikamını aldı.
For me, I will not rest until my father's death is avenged.
Benim için ise; ailemin ölümünün intikamı alınmadan huzur bulmayacağım.
This great tragedy will be avenged.
Bu büyük trajedinin öcü alınacaktır.
I swear that her death will be avenged.
Yemin ediyorum intikamını alacağım.
And our beloved cousin Sextus avenged.
Sevgili kuzenimiz Sextusun da intikamı alınacak.
And our beloved cousin Sextus avenged.
Sevgili kuzenimiz Sextusın da intikamı alınmış olacak.
Jean-Louis avenged us in his way.
Jean-Louis bizden kendi yoluyla intikam aldı.
With the death of Krauss, the murder of my beloved Elsa has been avenged.
Sevgili Elsamın katiii Krausun ölümüyle intikam alınmış oldu.
Results: 62, Time: 0.0439

Top dictionary queries

English - Turkish