AVENGED in Vietnamese translation

[ə'vendʒd]
[ə'vendʒd]
báo thù
revenge
vengeance
avenge
vengeful
retribution
vendetta
vindictive
trả thù
revenge
vengeance
avenge
retaliation
retaliate
retribution
payback
vengeful
vendetta
reprisals

Examples of using Avenged in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Some victims can be avenged in fiction, if not in life.
Một số nạn nhân có thể được trả thù trong hư cấu, nếu không là trong đời thực.
Dracula also vampirized several women, making them the first of his so-called"brides", and avenged himself against Murad II.
Dracula cũng vampirized nhiều phụ nữ, làm cho họ đầu tiên của cái gọi là“ cô dâu” của mình, và báo thù cho mình chống lại Murad II.
The two gunmen reportedly shouted,“We have avenged the prophet,” referring to the magazine's caricatures of Muhammad.
Hai tay súng cực đoan đã hét lên," Chúng tôi đã trả thù cho nhà tiên tri", đề cập đến những bức tranh biếm hoạ của Muhammad.
Cain will be avenged seven times as much.”.
sẽ bị báo thù bảy lần.
Pakistan's army chief, Gen Qamar Javed Bajwa, said in a statement:"Each drop of the nation's blood shall be avenged, and avenged immediately.
Trong khi đó tướng quân đội Qamer Javed Bajwa cảnh báo:" Mỗi một giọt máu của người dân sẽ được trả thùtrả thù ngay lập tức".
So tonight, at the forewarned hour of midnight, shall wash away in your blood. the Dumas will be avenged, and the sins of the Wayne family.
Vậy nên tối nay, ngay trước thời khắc nửa đêm, sẽ được gột rửa bằng máu của nhóc… và tội lỗi nhà Wayne nhà Dumas sẽ được báo thù.
Gen. Qamar Javed Bajwa, the chief of the Pakistani army, promised that“each drop of[the] nation's blood shall be avenged, and avenged immediately.”.
Trong khi đó tướng quân đội Qamer Javed Bajwa cảnh báo:" Mỗi một giọt máu của người dân sẽ được trả thùtrả thù ngay lập tức".
And the sun stood still and the moon stayed, until the people had avenged themselves upon their enemies.".
Và mặt trời đứng yên, và mặt trăng ở lại, cho đến khi mọi người đã báo thù mình khi kẻ thù của họ".
of the previous king, Laius, must be avenged.
cái chết của vua laius cần được trả thù.
offices of Charlie Hebdo, brothers Chérif and Saïd Kouachi were heard proclaiming,“we have avenged the Prophet Muhammad”.
Saïd Kouachi đã được nghe tuyên bố, chúng tôi đã báo thù nhà tiên tri Muhammad bá.
Your wife and child shall rest well knowing that you have avenged them.
Vợ con anh giờ cũng được yên nghỉ khi biết anh đã trả thù cho họ.
I didn't care if the wolves, either set, avenged me or called the Cullens' justice fair.
Tôi không quan tâm nếu những người sói, hay cả bộ tộc, sẽ báo thù cho tôi, hay đòi lại từ trên thân thể nhà Cullens sự công bằng.
I believe,” Jocelyn said with a languid sigh,“that small matter has already been avenged, Forbes.
Tôi cho rằng," Jocelyn đáp lại với tiếng thở dài uể oải," mối oán giận nho nhỏ đó đã được trả, ngài Forbes ạ.
Cain will be avenged seven times as much.”.
sẽ bị phạt gấp bảy lần”.
On June 26, 1541, in Lima, Peru, members of the defeated party avenged Almagro's death by assassinating Francisco Pizarro.
Vào ngày 26 tháng 6 năm 1541, tại Lima, Peru, các thành viên của nhóm bị đánh bại đã báo thù cho cái chết của Almagro bằng cách ám sát Francisco Pizarro.
If you wish to see your brother's murder avenged… blood must be spilled.
Nếu em muốn thấy kẻ sát hại anh trai bị trả thù… máu phải đổ.
Blood must be spilled. If you wish to see your brother's murder avenged.
Nếu em muốn thấy kẻ sát hại anh trai bị trả thù… máu phải đổ.
According to police, witnesses said the attackers shouted phrases including“we have avenged the prophet” and“Allahu akbar,” an Arabic phrase meaning“God is greatest.”.
Theo cảnh sát, các nhân chứng cho biết những kẻ tấn công hô vang các câu“ chúng tôi đã báo thù cho tiên tri” và“ Allahu akbar”, cụm từ Ảrập có nghĩa“ Thiên Chúa vĩ đại nhất”.
Dublin- England may have avenged two painful defeats by Ireland and dashed their hopes
Anh có thể đã báo thù hai trận thua đau đớn của Ireland
The great plague of the maritime city Will not cease until there be avenged the death Of the just blood, condemned for a price without crime, Of the great lady outraged by pretense.
Trận đại dịch ở thành phố biển sẽ không ngừng cho đến khi trả thù được cho cái chết của giọt máu chính đáng bị kết án mà vô tội để trả giá, quý bà cao cả bị xúc phạm do vu cáo.
Results: 117, Time: 0.0381

Top dictionary queries

English - Vietnamese