BRINGER in Turkish translation

getiren
brought
made
one
here
habercisi gibi algılayacak
getirici
get
veren
can't
will give
bringer
getiricisi
get

Examples of using Bringer in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
If the Bringer of Rain heralds miracle
Yağmur Getiren, mucize gerçekleştirip Crassus
And I called him Luca, which means"The bringer of light," because he does bring light to my life.
Ve Ona'' ışığı getiren'' anlamına gelen Luca diyorum, çünkü o benim hayatıma ışığı getirdi.
Who would have seen in that bird the darkest of all omens, that there were men in the east… bringer of death. I told him.
Bu kuşu kötü bir alamet… ölüm habercisi gibi algılayacak… insanlar var doğuda dedim. Şöyle dedim.
The White Buffalo Calf Woman. bringer of the Seven Sacred Rights, It is a sacred gift for prayer from Ptesan-Wi.
Yedi kutsal hakkı getiren… Beyaz Bufalo Kadın Ptesan-Winin kutsal bir duası.
After the operation, Bringer affirmed that Ba would be able to play football in a few months.
Ameliyattan sonra Bringer, Demba Banın birkaç ay içinde futbol oynamasının mümkün olacağını doğruladı.
I am not except a warner and a bringer of good tidings to a people who believe.
Ben iman edecek bir kavme müjde veren ve uyaran bir peygamberden başka biri değilim.
Bringer of the Seven Sacred Rights, It is a sacred gift for prayer from Ptesan-Wi, the White Buffalo Calf Woman.
Yedi kutsal hakkı getiren… Beyaz Bufalo Kadın Ptesan-Winin kutsal bir duası.
I don't mean to be the bringer of bad tidings,
kötü haberler veren kişi olmak
remains of heart's flame, cooled by the bringer of rain, and tore me from the life I knew.
beni bildiğim… hayattan koparan Yağmur Getiren tarafından söndürüldü.
who brought death to my city cooled by the bringer of rain.
beni bildiğim… hayattan koparan Yağmur Getiren tarafından söndürüldü.
I am the oncoming storm, the bringer of darkness, and you… are basically just a rabbit, aren't you?
Ben yaklaşan fırtınayım ve karanlığın taşıyıcısıyım ve sen de sadece bir tavşansın, değil mi?
In these labours, Hercules is overcoming evil. And he comes as an avenger and a bringer of justice.
Bu görevlerde, Herkül kötülüklerin üstesinden intikam alarak ve adalet dağıtarak gelmektedir.
Lo! We have sent thee(O Muhammad) with the truth, a bringer of glad tidings and a warner.
Şüphesiz Biz seni bir müjdeci ve bir uyarıcı olarak, hak( Kuran) ile gönderdik.
Ptolemy the water bringer, he of the two ladies, that him who bears this message is him that killed pompey.
Suyu getiren, aşağı ve yukarı Mısırın, kamış ve… arının sahibi,
That him who bears this message is him that killed Pompey. Ptolemy the Water Bringer, he of the two ladies, he of sedge
Suyu getiren, aşağı ve yukarı Mısırın,
I am but a warner, and a bringer of glad tidings to those who have faith.
Ben iman edecek bir kavme müjde veren ve uyaran bir peygamberden başka biri değilim.
Ptolemy the Water Bringer, he of the two ladies, informs His Most Grand Honor,
Suyu getiren, aşağı ve yukarı Mısırın, kamış ve… arının sahibi,
Ptolemy the water bringer, he of the two ladies, he of sedge
Suyu getiren, aşağı ve yukarı Mısırın,
informs His Most Grand Honor, et cetera, Ptolemy the Water Bringer, he of the two ladies, he of sedge and bee, King of Kings, Son of Ra.
kralların kralı, Ranın oğlu Ptolemy… şanlı majestelerine bu mesajı getiren… kişinin Pompeyi öldüren kişi olduğunu bildirir.
Chair bringer.
Sandalyeleri getiren.
Results: 388, Time: 0.0666

Top dictionary queries

English - Turkish