CONTROL THEM in Turkish translation

[kən'trəʊl ðem]
[kən'trəʊl ðem]
onları kontrol
that control
he was running
onlara hakim

Examples of using Control them in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
If you could control them, you would have 800 million weapons.
Hepsini kontrol edebilirsen, 800 milyon silaha sahipsin demektir.
Control them? You mean torture them, don't you?
Kontrol etmek mi? İşkence demek istemiştin, değil mi?.
Trainer! Trainer! Control them!
Eğitmen. Onları tut! Eğitmen!
Hey! Control them. You!
Onları kontrol et. Hey, sen!
I control them!
Ben kontrol ediyorum onları!
Men control them, and male society overwhelms them..
Erkekler onları kontrol ediyor, ve erkek toplum onlara yük bindiriyor.
Because I can control them!
Çünkü onlari idare edebiliyorum!
To ensure that he is the one who mates. David must control them all.
David her birini kontrol ederek… çiftleşecek kişinin yalnızca kendisi olduğundan emin olmalı.
David must control them all to ensure he is the one who mates.
David her birini kontrol ederek… çiftleşecek kişinin yalnızca kendisi olduğundan emin olmalı.
You tax every cargo, every ship.-- you control them.
Kontrolü sizde. Her kargodan, her gemiden vergi alıyorsunuz.
And people control them, not drug lords. Laws are enforced.
İnsanların kontrol ettiği kanunlar, uyuşturucu mafyalarının değil.
I probably can't control them.
Bu yüzden onları zapt edemem.
If you can't control them, we will.
Sen kontrol edemiceksen biz ederiz.
I can't control them anymore.
Artik onlari kontrol edemiyorum.
But to reach inside someone and control them?
Fakat insanların içine ulaşmak ve onları kontrol etmek.
Prabhakar, quick, control them!
Prabhakar, çabuk kontrol et!
Prabhakar, quick, control them!
Prabhakar, çabuk, onları kontrol et!
Now, you wanna control them.
Daha önce kalabalığımız olmamıştı, şimdi kontrol etmek istiyorsun.
I just can't control them, or know when they're gonna kick in,
Sadece onları kontrol edemiyorum… ya da ne zaman devreye girecekleri
I just can't control them, or know when they're gonna kick in.
Sadece onları kontrol edemiyorum… ya da ne zaman devreye girecekleri ve birilerine… zarar geleceğini bilmiyorum.
Results: 130, Time: 0.0436

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish