CREATED US in Turkish translation

[kriː'eitid ʌz]
[kriː'eitid ʌz]
bizi yaratan
bizi yarattı
bizi yaratana
bizi yaratanı
bizi yaratmış

Examples of using Created us in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
So if aliens created us, who created them?
Onları kim yarattı? Eğer uzaylılar bizi yarattıysa?.
The Unitologists seem to have an idea that this is what created us, or something stupid like that.
Bütünselciler Eserin bizi yaratan güç olduğu gibi aptalca bir fikre kapılmışlar.
Have we not all one father? hath not one God created us? why do we deal treacherously every man against his brother, by profaning the covenant of our fathers?
Hepimizin babası bir değil mi? Bizi yaratan aynı Tanrı değil mi? Öyleyse neden atalarımızın yaptığı antlaşmayı bozarak herkes kardeşine ihanet ediyor?
The aliens that apparently created us had the ability and the desire to keep human beings disunited.
Bizi yaratan uzaylılar, İnsanlığın birleşmemesine karşı arzuları var ve bunu sürdürme kabiliyetindeler.
And created us all in His own image. Nothing that you can say can shake my belief or faith in the sure and certain knowledge that God made heaven and earth.
Söyleyeceğin hiçbir şey inancımı sarsamaz… ve şu bir kesindir ki Tanrı, Cennet ve Cehennemi… kendi sûretinde de bizi yarattı.
They replied:"We cannot choose you in the face of the clear testimony we have received, and over Him who created us.
Dediler ki:'' Biz, seni, bize gelen açık delillere ve bizi yaratana tercih edemeyiz.
They said: We choose thee not above the clear proofs that have come unto us, and above Him Who created us.
Dediler ki:'' Bize gelen apaçık kanıtları ve bizi Yaratanı bırakıp seni seçmeyiz.
They said: We choose thee not above the clear proofs that have come unto us, and above Him Who created us.
Dediler:'' Biz seni, bize gelen açık-seçik kanıtlara ve bizi yaratmış olana asla tercih etmeyeceğiz.
They said,"Never will we prefer you over what has come to us of clear proofs and[over] He who created us.
Dediler ki:'' Bize gelen apaçık kanıtları ve bizi Yaratanı bırakıp seni seçmeyiz.
They said: We choose thee not above the clear proofs that have come unto us, and above Him Who created us.
Dediler ki:'' Biz, seni, bize gelen açık delillere ve bizi yaratana tercih edemeyiz.
They said,"Never will we prefer you over what has come to us of clear proofs and[over] He who created us.
Dediler:'' Biz seni, bize gelen açık-seçik kanıtlara ve bizi yaratmış olana asla tercih etmeyeceğiz.
They said,"Never will we prefer you over what has come to us of clear proofs and[over] He who created us.
Dediler ki:'' Biz, seni, bize gelen açık delillere ve bizi yaratana tercih edemeyiz.
Oh Lord who created us, His Son who redeemed us, oh Holy Spirit,
Tanrım, sen bizi yarattın, Senin oğlun bizi kurtardı.
We love God because he loves us and created us to love him freely.
Tanrı bizi seviyor, biz de Onu sevmeliyiz. Çekinmeden Onu sevmemiz için yaratmış bizi.
you comrades… equal and free like nature created us.
hepiniz için yoldaşlar… doğanın bizi yarattığı gibi eşit ve özgür.
20% of the hominoid that was here and created us in their image and after their likeness.
burada yaşayan hominidin ve kendi görüntülerinde ve yokluklarında bizleri yarattılar.
Created us in their image and after their likeness. Meaning, they took 80% of their genes and 20% of the hominoid that was here and.
Böylece,% 80 kendi genleri aldılar ve de% 20 de burada yaşayan hominidin ve kendi görüntülerinde ve yokluklarında bizleri yarattılar.
And when realizing it was such a toil to do so, created us as a worker race to do that for them.
Bu görevi yapmak için geldiğinde insanımsı bir türün farkına vardı ve işçi ırk olarak bizleri yarattı.
He created us.
Bizi kendisi yarattı.
You created us.
Results: 1927, Time: 0.0423

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish