GOD CREATED in Turkish translation

[gɒd kriː'eitid]
[gɒd kriː'eitid]
tanrı yaratmış
allah yarattı
tanrı yaratmışsa
allah sizi önce topraktan sonra meniden yarattı
tanrı bazı şeyleri kusurlu yarattı
god created

Examples of using God created in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Yeah? God created frogs. Dad?
Baba. Kurbağaları Tanrı yaratmış.- Evet?
God created it.
Bu dünyayı Tanrı yarattı.
Even though God created both you and that which you have made?
Oysa sizi de, yaptığınız( bu şeyler) i de Allah yaratmıştır.
Man is the only defective work that God created.
İnsan Tanrının yarattığı tek dedektif çalışmasıdır.
I mean, let's face it, if God created half of the crap.
Bu pislikleri Tanrı yaratmışsa… sen ve ben… Bununla yüzleşelim.
Yeah?- Dad. God created frogs?
Kurbağaları Tanrı yaratmış.- Baba.- Evet?
When God created you, and what you manufacture?”.
Oysa ki sizi ve yapmakta olduklarınızı Allah yarattı.
Reverend Mother says that God created everything.
Yüce annemiz, herşeyi Tanrı yarattı, diyor.
Even though God created both you and that which you have made?
Oysa sizi de, yapmakta olduklarınızı da Allah yaratmıştır.”?
They come and go naked as God created them.
Tanrının yarattığı gibi çıplak doğup, çıplak ölüyorlar.
Yeah?- Dad. God created frogs.
Kurbağaları Tanrı yaratmış.- Evet?- Baba.
Even though God created both you and that which you have made?
Oysa ki sizi ve yapmakta olduklarınızı Allah yarattı,?
And here I thought God created all this.
Bense burada her şeyi tanrı yarattı sanıyordum.
When God created you, and what you manufacture?”.
Oysa sizi de, yapmakta olduklarınızı da Allah yaratmıştır.”.
Yeah?- Dad. God created frogs?
Baba. Kurbağaları Tanrı yaratmış.- Evet?
Today, we are learning the language in which God created life.
Bugün Tanrının yarattığı yaşamın dilini öğreniyoruz.
Let's face it, if God created half of the crap.
Bununla yüzleşelim. Bu pislikleri Tanrı yaratmışsa.
And God created you and what you make?
Oysa ki sizi ve yapmakta olduklarınızı Allah yarattı,?
I think God created me.
Sanırım beni tanrı yarattı.
And God created you and what you make?
Halbuki sizi de yaptıklarınızı da Allah yaratmıştır.
Results: 116, Time: 0.0453

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish