CRYO in Turkish translation

kriyo
cryo
to phase
soğuk
cold
cool
chilly
frigid
icy
freezing
dondurucu
freeze
frost
dondurma
ice cream
sundae
popsicle
freezing
gelato
kriyojeniğe
into cryo
cryo

Examples of using Cryo in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Come on. She placed explosives in the High Command cryo tubes.
Üst komuta donuk tüplerine patlayıcı yerleştirdi. Hadi.
All cryo chambers offline.
Tüm buz odaları çevrimiçi.
Cryo? He said he was trying to deactivate the cryo..
Kriyojeniği kapatmayı denediğini söyledi.
Need cryo?
Dondurucu gerekiyor mu?
We got a main bus B undervolt, cryo pressure, suit compressor.
Ana güç şebekesi B düşük voltajda, soğutucu tank basıncı, giysi kompresörleri.
Cryo is the only option.
Tek seçenek Kriyojenik.
Cryo electron microscopy is now capable of discerning individual α-helices within a protein,
Kriyo elektron mikroskopisi ile bir protein içindeki bireysel α-sarmalları ayırdedebilir, ama bu yolla amino
Even though it meant I would never see them again. When I decided to go into cryo, my parents said they understood.
Kriyojeniğe girmeye karar verdiğimde… ailem bunu anladıklarını söylediler… bu, onları tekrar göremeyeceğim anlamına gelmesine rağmen.
Okay, new plan-- you go down to the cryo bank and buy back all your… cryo.
Tamam, yeni plan, cryo banka gidiyorsun. ve bütün hepsini geri alıyorsun… cryoları.
Have platelets, plasma and cryo ready.
Platelet, plazma, kriyo hazırlayın.
Non-essential personnel, evacuate the cryo chamber immediately.
İkinci kademe personeller acilen uyku kapsüllerini boşaltsın.
Do you understand? Get him to the cryo chambers?
Onu soğuk odalara götürün. Anlıyor musunuz?
Non-essential personnel, evacuate the cryo chamber immediately. Attention!
İkinci kademe personeller acilen uyku kapsüllerini boşaltsın. Dikkat!
Attention. Non-essential personnel, evacuate the cryo chamber immediately!
İkinci kademe personeller acilen uyku kapsüllerini boşaltsın. Dikkat!
Safe and sound in their cryo tubes. Seventy-two human popsicles.
Insan dondurması… dondurucu küplerinde güvende ve emin ellerdeler.
Seventy-two human popsicles safe and sound in their cryo tubes.
Yetmiş iki insan dondurması sağ salim soğuk tüplerinde.
Preparing Doug Mcclain's blood vessels and cells for cryo storage.
Doug McClainin damarlarını ve hücrelerini dondurma işlemi için hazırladık.
We're loading up the cryo units.
Kriyo birimlerini yüklüyoruz.
Prepare for cryo.
Kriyo için hazırlanın.
This fuel container's been removed from the torpedo and retrofitted to hide this cryo tube.
Yakıt bölmesi çıkarılmış ve bu soğuk tüpü gizlemek için yeniden yerleştirilmiş.
Results: 136, Time: 0.048

Top dictionary queries

English - Turkish