CURVE in Turkish translation

[k3ːv]
[k3ːv]
eğri
curve
crooked
curvy
spline
kıvrımı
curve
folds
bend
crease
kink
twists
kavisli
arc
curve
arch
the kavis
curvature
virajı
corner
turn
bend
eğimli
slope
tilt
pitch
inclination
declination
curvature
slant
incline
curve
gradient
dönemece
turns
corner
eğrisi
curve
crooked
curvy
spline
eğriyi
curve
crooked
curvy
spline
eğrisinin
curve
crooked
curvy
spline
kıvrımını
curve
folds
bend
crease
kink
twists
kavis
arc
curve
arch
the kavis
curvature
kıvrım
curve
folds
bend
crease
kink
twists
kıvrımından
curve
folds
bend
crease
kink
twists
kavisler
arc
curve
arch
the kavis
curvature
eğim
slope
tilt
pitch
inclination
declination
curvature
slant
incline
curve
gradient
eğimi
slope
tilt
pitch
inclination
declination
curvature
slant
incline
curve
gradient

Examples of using Curve in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Yes! Prado manages to do that first curve with no problem!
Prado ilk virajı sorunsuz geçti! Evet!
I memorized every line… every curve.
Her hattını ezberlemiştim, her kıvrımı.
You want to shift this curve up.
Bu eğriyi yukarı kaydırmak istiyorsunuz.
I will think about it. Curve, before you go.
Curve, gitmeden önce, Bunu düşüneceğim.
You never could hit a curve ball.
Sen asla kavisli bir topa vuramazdın.
Please, not a curve ball. Come on, Jack!
Lütfen, top falsolu olmasın. Haydi, Jack!
Harbinger Curve.
Harbinger Virajı.
Train come off a curve.
Tren bir dönemece geldi.
They're happy to follow a curve cause they think they're going back.
Geldikleri yere… döneceklerini sanıp bu kıvrımı takip edecekler.
Peak oil is the point of oil production when you're at the top of the Bell curve.
Petrol tavanı çan eğrisinin petrol üretiminindeki tepe noktasıdır.
We are bending the curve.
Eğriyi eğiyoruz.
Curve, before you go, I will think about it.
Curve, gitmeden önce, Bunu düşüneceğim.
Come on, baby. The curve is hit deep into right field.
Hadi, bebeğim. Falsolu vuruşla topu sahanın derinliklerine gönderdi.
The last homer he hit was off a curve.
Son gelen topu kavisli değildi.
It was easy. Train come off a curve.
Kolaydı. Tren bir dönemece geldi.
The curve of your lips… the way your hair falls, how you smell.
Dudaklarının kıvrımını saçlarının nasıl omuzlarına döküldüğünü, nasıl koktuğunu.
That's the integral sign in calculus for the area under the curve xy.
Matematikte, xy eğrisinin altındaki alan için kullanılan integral işareti.
And then this curve back here is going to be like a wall.
O zaman, şu arkadaki eğriyi, bir duvar gibi düşünebilirim.
ECDH: support for elliptic curve Diffie-Hellman rather than plain Diffie-Hellman for encryption key exchange.
ECDH: Anahtar değişimi için düz Diffie-Hellman yerine elliptic curve Diffie-Hellman desteği.
And the idiot in the mask can curve anything he throws, usually knives.
Maskeli salak da her şeyi, genelde bıçakları, kavisli atabiliyor.
Results: 556, Time: 0.0736

Top dictionary queries

English - Turkish