FALSOLU in English translation

curve
eğri
kıvrımı
falsolu
kavisli
virajı
eğimli
dönemece
spin
döner
bir tur
dön
çevirmece
dönüş
dönen
eğir
kondisyon
falsolu
slider
kaypak
kaydırıcı
kaydıraç
sandviç
falsolu
kaydıracına
curveball
ters köşe
topu
bir curveball

Examples of using Falsolu in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Gizli silahı olan falsolu atışı da bir o kadar kötü durumda.
She does have an arsenal of pitches, though, including that nasty screwball.
Falsolu topa vurabiliyorsun.
You can hit the curve ball.
Falsolu vur Charliecik. Haydi!
The J-shot, Charlie-boy, come on!
Sence baban falsolu atışım hakkında ne düşünürdü?
What do you think your dad would think of my curve ball?
Beyzbol sezonuna kadar dönmezsen, falsolu atmayı bana kim gösterecek?
If you're not home, who will show me how to throw a curve ball?
Falsolu atmayı biliyor musun?
You know how to throw a curve?
AldIk! Falsolu vurusla topu sahanIn derInlIklerIne gonderdI!
The curve is hit deep into right field… We did it!
Latin Amerikada çocukların falsolu atmalarına izin vermiyorlar.
In Latin America, they don't let kids throw curveballs.
İki nokta arasındaki en kısa mesafe, ancak çok falsolu bir gökkuşağı vuruşuyla alt edilebilir.
The shortest distance between two points is the full-body-English high-arcing rainbow shot.
Kader, alın yazısı, bir top nasıl falsolu fırlatılır.
Destiny. Fate. How to throw a curve ball.
Bilinçli, bekar, zeki kadın olmamıza rağmen kusursuzluğu bekleyemiyoruz. Hayat yine de falsolu toplar atmayı başarıyor bize.
We're aware as smart, single women that we can't expect perfection… but life still manages to throw us curve balls.
Ama o zaman da top falso alabilir ve bir'' Pinochet'' yapmış olursun.
But the ball can curve and do a'Pinochet.
O çocuk falsolulara vuramıyor.
That kid can't hit a curve.
Görünen o ki, topa falso vermedi.
It appears he's trying not to put any spin on the ball.
Bilmek isteriz, elbette önümüze topların nasıl falsolarla atılacağını.
We would prefer to know, of course, What curve balls will be thrown our way.
Topa fazla falso veriyorsun.
You're putting too much spin on the ball.
Pekala, Bana şu falsoyu göster.
All right, show me that curve.
Falsosu yok.
There is no catch.
Falso değil bu.
It's not a blunder.
Havuz partisi bitti, Falsocu.
Pool party's over, Flubber.
Results: 68, Time: 0.0404

Top dictionary queries

Turkish - English