DEADLIEST in Turkish translation

['dedliist]
['dedliist]
en ölümcül
most deadly
most lethal
deadliest
most fatal
most brutal
most murderous
ever devised
ölümcül
deadly
fatal
lethal
mortal
terminal
death
murderous
life-threatening
en öldürücü
en amansız
deadliest
the most incurably
from my most merciless
en tehlikeli
the most dangerous
en ölümcülü
most deadly
most lethal
deadliest
most fatal
most brutal
most murderous
ever devised

Examples of using Deadliest in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I'm the deadliest woman in the world.
Ben dünya üzelrindekl en ölümcül kadınım.
Deadliest Catch without the crabs.
ÖIümcül yakalama yengeç küreklerle.
Some of the deadliest guys around.
Tehlikeli adamlardan bazıları etraftalar.
And the beginning of a period that saw two of the deadliest conflicts in our history.
Tarihimizin en kanlı iki savaşının yaşandığı dönemin başlangıcı.
I don't know what the second deadliest is?
İkinci sıradaki yılanı bilmiyorum. Taipan mıydı?
Deadliest Raider in the Cylon fleet.
Cylon filosundaki amansız Raider.
The deadliest of enemies… but slaves under my power.
Fakat benim gücümün köleleri. Öldürücü düşmanlar.
The deadliest enemies of a society dwell within its borders. And from these internal threats,
Bir toplumun en ölümcül düşmanları kendi sınırlarının içinde barınmaktadır
The deadliest war in history, in terms of the cumulative
Tarihteki en ölümcül savaş, toplam kümülatif ölüm sayısı bakımından,
And yet… each of you has failed to kill Austin Powers. I have gathered here before me the world's deadliest assassins.
Karşımda dünyanın en ölümcül suikastçileri duruyor,… ancak yine de hiç biriniz Austin Powersı öldürmeyi başaramadınız.
Ruthless interplanetary killers… with the deadliest high-tech weaponry in existence… may be on their way here right now because of you.
Acımasız gezegenler arası katiller… en ölümcül yüksek teknolojili silahlarıyla… senin yüzünden şu an buraya doğru geliyor olabilirler.
In what has been described as the world's deadliest conflict since World War II, millions of people have been killed.
İkinci Dünya Savaşından beri dünyanın en amansız çatışması olarak tanımlanan bu savaşta milyonlarca insan öldürüldü.
His mission, to visit the seven deadliest seas of all time,
Görevi; tüm zamanların en tehlikeli yedi denizini ziyaret etmek,
Is in the hands of a mad scientist, The deadliest tome in the world who snuck out the back door with cattle-prod man.
Dünyanın en ölümcül kitabı, arka kapıdan üvendireli adamla kaçıp giden… çatlak bir bilim adamının elinde.
Who snuck out the back door with cattle-prod man. The deadliest tome in the world is in the hands of a mad scientist.
Dünyanın en ölümcül kitabı, arka kapıdan üvendireli adamla kaçıp giden… çatlak bir bilim adamının elinde.
Narrator Maranzano hires his deadliest assassin, mad dog coll, to begin killing all those he suspects might betray him.
Maranzano, en tehlikeli suikastçisi Kuduz Köpek Collu kendisine ihanet ettiğinden şüphe ettiği herkesi öldürmesi için tutar.
So apparently the deadliest artefact in Warehouse 8… was something called the Chinese Orchid. It's all tied up together.
Hepsi ilişkili. Depo 8deki en ölümcül obje… Çin Orkidesi denen bir şeymiş.
Especially when the deadliest threat still comes from the possibility of another bombing. No-one wants to jump to any conclusions.
Kimse düşünmeden bir sonuca varmak istemiyor… hele ki hâlen başka bir bomba eyleminin ölümcül tehlikesi varken.
being the mastermind behind some of the deadliest That he's managed to stay anonymous despite.
İsimsiz kalmayı becerdiğinden dolayı, yakın tarihteki bazı ölümcül terörist.
My Corps' arms should be parallel to the… The deadliest weapon in the world is a Marine and his rifle.
Denizcilerimin kolları paralel… Dünyadaki en ölümcül silah… bir denizci ve onun tüfeğidir.
Results: 341, Time: 0.0608

Top dictionary queries

English - Turkish