DIDN'T DO ANYTHING WRONG in Turkish translation

['didnt dəʊ 'eniθiŋ rɒŋ]
['didnt dəʊ 'eniθiŋ rɒŋ]
yanlış bir şey yapmadı
to do anything wrong
to do the wrong thing
yanlış birşey yapmadım
kötü bir şey yapmadım
to do anything bad
to do something terrible
do anything nasty
hiçbir şeyi yanlış yapmadın
yanlış hiçbirşey yapmadı
yanlış bir şey yapmadım
to do anything wrong
to do the wrong thing
yanlış bir şey yapmadın
to do anything wrong
to do the wrong thing
yanlış bir şey yapmadık
to do anything wrong
to do the wrong thing
yanlış birşey yapmadık
yanlış birşey yapmadın
yanlış birşey yapmadı

Examples of using Didn't do anything wrong in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We didn't do anything wrong.
Biz yanlış birşey yapmadık.
Cynthia, we didn't do anything wrong.
I didn't do anything wrong. You recorded us having sex.
Ben yanlış bir şey yapmadım. Seksimizi kaydettin.
You didn't do anything wrong.- What?
Move!- No, he didn't do anything wrong!- Please!
Lütfen.- Kımılda!- Hayır, o yanlış bir şey yapmadı!
But you didn't do anything wrong.
Ama sen yanlış birşey yapmadın.
We didn't do anything wrong, okay?
Biz yanlış birşey yapmadık, tamam mı?
Eddie, we didn't do anything wrong.
Eddie, biz yanlış bir şey yapmadık.
You recorded us having sex… I didn't do anything wrong.
Ben yanlış bir şey yapmadım. Seksimizi kaydettin.
What?- You didn't do anything wrong.
Sen yanlış bir şey yapmadın.- Ne?
She didn't do anything wrong.
O yanlış birşey yapmadı.
You didn't do anything wrong.
Sen yanlış birşey yapmadın.
If we didn't depress George, we didn't do anything wrong.
Georgeu biz üzmediysek yanlış bir şey yapmadık demektir.
I don't understand. I didn't do anything wrong.
Anlamıyorum ben yanlış bir şey yapmadım.
I know, but you didn't do anything wrong.
Ama sen yanlış bir şey yapmadın.- Biliyorum.
I will get out of here… We didn't do anything wrong.
Biz yanlış birşey yapmadık… Buradan çıkacağım.
And really, we didn't do anything wrong you know.
Ve biz gerçekten yanlış bir şey yapmadık.- Biliyorsun.
I-I didn't do anything wrong. I should have called.
Ben yanlış bir şey yapmadım. Aramalıydım.
I know, but you didn't do anything wrong.
Ama sen yanlış birşey yapmadın.- Biliyorum.
You didn't do anything wrong. No.
Sen yanlış bir şey yapmadın. Hayır.
Results: 400, Time: 0.055

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish