DURING THIS TIME in Turkish translation

['djʊəriŋ ðis taim]
['djʊəriŋ ðis taim]
bu süre
that time
the meantime
this period
during that tenure
this while
this duration
that long
that term
meanwhile
bu zaman
this time
meantime
when that
this timeline
it was a long
bu sırada
this row
this line
bu süreçte
this process
this period
this time
the meantime
this phase
bu dönemlerde
this semester
this period
this term
this time
this era
this cycle
this quarter
this season
this session
this mid-semester
bu sürede
that time
the meantime
this period
during that tenure
this while
this duration
that long
that term
meanwhile
bu zamanlarda
this time
meantime
when that
this timeline
it was a long
bu zamanda
this time
meantime
when that
this timeline
it was a long
bu dönem
this semester
this period
this term
this time
this era
this cycle
this quarter
this season
this session
this mid-semester

Examples of using During this time in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
During this time, purple spots began breaking out all over my husband's body.
Bu sırada, kocamın vücudunda mor benekler belirmeye başlamıştı.
During this time, we will put our hands in the dirty oil.
Bu sırada biz, ellerimizi kirli yağa sokarız.
We will put our hands in the dirty oil. During this time.
Bu sırada biz, ellerimizi kirli yağa sokarız.
Sokar cannot attack during this time.
Sokar bu sırada saldıramaz.
And during this time, did you speak to any other inmates?
Peki bu sırada, diğer mahkumlarla konuştun mu?
During this time, Franklin learned how to play piano by ear.
Bu sıralarda Franklin kulağının yardımıyla nasıl piyano çalınacağını öğrendi.
The club's only success during this time was an FA Cup win in 1978-79 against Manchester United.
Bu dönemin tek kupa başarısını, 1978-79 mevsiminde FA Kupasını alarak yaşadılar.
Now during this time, the book was the king of storytelling.
O zamanlarda bu kitap hikaye kitaplarının kralıydı.
Comes during this time of the year.
Yılın bu zamanı olur.
During this time, Tate met the French actor Philippe Forquet and began a relationship with him in 1963.
Bu sıralarda Tate, Fransız aktör Philippe Forque ile çıkmaya başladı.
You should be making money during this time of year.
Yılın bu zamanı para kazanman gerekiyor.
Some Dutch crypto-Catholics were also absorbed into the community during this time.
Bazı mısırbilimciler Üçüncü Hanedanı da bu döneme eklemektedirler.
All during this time. Where where you?
Tüm bu zaman boyunca neredeydin?
Tens of thousands" of Islamists were imprisoned or exiled during this time.
Bu süre boyunca Onbinlerce İslamcı hapse atılmış ya da sürgüne gönderilmiştir.
Several important labour laws were passed during this time.
Bu dönemde çok sayıda önemli dini eser verilmiştir.
So he took care of you, during this time?
Bu dönem boyunca sana o mu baktı?
During this time he became interested in philosophy.
Buna rağmen zamanla felsefeye ilgi duymaya başladı.
During this time?
And during this time, did you do gay things with her?
Bu süre boyunca eşcinsel şeyler yaptınız mı?
During this time, the world was also confronted with Naziism.
Aynı zamanlarda, dünya Nazizmle yüzleşiyordu.
Results: 334, Time: 0.0576

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish