ERASE in Turkish translation

[i'reiz]
[i'reiz]
silmek
to delete
to erase
to remove
wipe
deletion
to mop
scrubbing
to expunge
off your
sil
to delete
to erase
to remove
wipe
deletion
to mop
scrubbing
to expunge
off your
silin
to delete
erased
sileceğim
wiper
will erase
to wipe
squeegee
to delete
would erase
silmem
to delete
to erase
to remove
wipe
deletion
to mop
scrubbing
to expunge
off your
silecek
wiper
will erase
to wipe
squeegee
to delete
would erase
silmeye
to delete
to erase
to remove
wipe
deletion
to mop
scrubbing
to expunge
off your
silinmiş
to delete
erased

Examples of using Erase in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A month over here. That's right! Erase the weeks and mark down.
Bu doğru, haftaları sil ve ayları kaydet.
Erase their inefficient individuality.
Onların verimsiz bireyselliklerini sileceğim.
I have to erase you.
Seni silmem gerekiyor.
Erase who?
Kimi silmeye?
Erase Moya's memory?
Moyanın belleğini mi silecek?
The plan changed.-You will have to erase the data.
Plan değişti.- Verileri silmek zorundasın.
Erase the part with the gunshot.
Silah bölümünü silin.
Snyder's hacker program would disable all the Department of Defense firewalls and erase.
Snyderin programı Savunma Bakanlığının güvenlik duvarını etkisizleştirir ve siler.
Erase this. God, I'm glad you're not there.
Orada olmadığın için çok mutluyum. Bunu sil.
I will erase this and erase you.
Sildireceğim ve seni de sileceğim.
Erase all your memory and get released 2.
Tüm hafızanız silinmiş vaziyette serbest kalın. Serbest kalacaksınız.
Erase your memory and turn control over to her. I am supposed to reboot you.
Sizi sıfırlayıp hafızalarınızı silmem ve yönetimi ona devretmem gerekiyor.
He had a person who helped erase the shame of my cowardice.
Yanında ona, korkaklığımın utancını silmeye yardım eden birisi vardı.
If you had to erase his memory as you were caught while saving him.
Onu kurtarırken yakalandığın için hafızasını silmek zorunda kaldın.
I have people who will sweep you in here And erase your presence in a matter of minutes.
Seninle burada geçirdiğimiz dakikaları… ve varlığını silecek insanlarım var.
Erase the Third Child.
Üçüncü Çocuku silin.
Moods that take me and erase me.
Huyun beni hapse atar, siler beni hayattan.
Papa! Erase his name from your life, your mobile right now.
Baba! Hemen onun adını hayatından ve telefonundan sil.
Erase all your memory and get released 2.
Tüm hafızanız silinmiş vaziyette serbest kalın.
And turn control over to her. I'm supposed to reboot you, erase your memory.
Sizi sıfırlayıp hafızalarınızı silmem ve yönetimi ona devretmem gerekiyor.
Results: 367, Time: 0.0757

Top dictionary queries

English - Turkish