FALLS in Turkish translation

[fɔːlz]
[fɔːlz]
düştü
fall
down
to go
stooping
drop
crashing
decline
fallin
şelalesi
waterfall
düşer
falls
drops
goes down
düşüyor
falling
dropping
down
is going down
's coming down
düşen
falling
crashed
down
duty
end
plummeting
çöktüğünde
to collapse
crash
squatting
get down
batar
sink
sets
goes down
falls
will go
çağlayanı
by waterfall

Examples of using Falls in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ladies and gentlemen, please welcome Our stunning miss mystic falls court And their handsome escorts.
Bayanlar ve baylar şimdi karşınızda Mystic Fall Kraliçe geçidi ve onların yakışıklı kavalyeleri.
When darkness falls.
Karanlık çöktüğünde….
Angel Falls. It's a little expensive, yeah.
Evet, bir parça pahalı Melek Çağlayanı.
The roof falls in. Sometimes, no matter how well you plan your foundation.
Bazen temeli ne kadar sağlam atarsanız atın… çatı çöker.
Rises and falls like the sun. But a king's time as ruler… Yes.
Ama kralların hükümdarlığı da… tıpkı güneş gibi doğup batar. Evet.
Canada? The freedom falls.
Kanada mı? Özgürlük Şelalesi.
For 150 years Mystic Falls has been the kind of town that everybody wants to call home.
Yıldır Mystic Fall, herkesin evim diyebileceği nezih bir kasaba oldu.
When night falls, I will try.
Gece çöktüğünde deneyeceğim.
Darkness Falls. My dream. I kept saying.
Sürekli… Rüyamda. Karanlık Çöker'' demişim.
In 1891 the Reichenbach Falls near Marlington in Switzerland.
Yılı, İsviçre Marlington civarı, Reichenbach Çağlayanı.
Isobel's research here… mystic falls… Was rooted in folklore and legend.
Isobelin Mystic Fall araştırması halkın inançları ve efsaneler üzerineydi.
But… When night falls in Montreal, the monsters come out to play.
Ama Montreale gece çöktüğünde canavarlar oyun oynamak için ortaya çıkardı.
Darkness Falls. I kept saying… My dream.
Sürekli… Rüyamda. Karanlık Çöker'' demişim.
Yes. But a king's time as ruler… rises and falls like the sun.
Ama kralların hükümdarlığı da… tıpkı güneş gibi doğup batar. Evet.
The freedom falls.- Canada?
Kanada mı? Özgürlük Şelalesi.
Angel Falls.
Melek Çağlayanı.
When night falls, there can't be any light on the perimeter.
Karanlık çöktüğünde, çevrede herhangi bir ışık olmayacak.
Two weeks out of Falls City, headed for Salt Lake.
Fall Cityden iki hafta önce çıktık Salt Lakee gidiyoruz.
I kept saying… Darkness Falls. My dream.
Sürekli… Rüyamda. Karanlık Çöker'' demişim.
What an infinite dribble of nonsense falls from your flaccid lips!
Sarkık dudaklarından dökülen sonsuz saçmalıklar şelalesi.
Results: 2002, Time: 0.088

Top dictionary queries

English - Turkish