FIGURINES in Turkish translation

heykelcikler
statue
sculpture
sculptural
idol
monument
figurine
biblo
figurines
trinket
idol
is the statuette
knick-knack
figürleri
figure
moves
figurine
figürinler
figurines
oyuncakların
toy
doll
teddy
plaything
easy-bake
dolly
stuffed
heykelcikleri
statue
sculpture
sculptural
idol
monument
figurine
bibloları
figurines
trinket
idol
is the statuette
knick-knack
heykelciklerini
statue
sculpture
sculptural
idol
monument
figurine
heykelcik
statue
sculpture
sculptural
idol
monument
figurine
biblolar
figurines
trinket
idol
is the statuette
knick-knack
figürler
figure
moves
figurine

Examples of using Figurines in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
But when he took my purse and the silver figurines I loved so much.
Ama sonra cüzdanımı ve çok sevdiğim gümüş bibloları aldı.
And seven figurines that are not awful at all.
Ve hiç de korkunç olmayan yedi biblo.
Maybe they're not just figurines. Figurines?
Belki sadece heykelcik değillerdir. Heykelcikler?
They melt them down into different figurines and toys.
Eritip farklı figürler ve oyuncaklar yapıyorlar.
The twins have found your figurines, and one of them's choking on a hobbit.
İkizler heykelciklerini bulmuş ve bir tanesini hobite destek için koymuşlar.
Figurines? Maybe they're not just figurines?.
Belki sadece heykelcik değillerdir. Heykelcikler?.
Those figurines in his office.
Ofisindeki şu bibloları.
he collected Japanese toy figurines.
oyuncak Japon heykelcikleri toplardı.
Will gave you figurines as gifts. Why are you doing this?
Niye?- Will size biblo hediye etti?
Here, I thought you could put your mother's figurines.
Buraya, annenin heykelciklerini koyarsın diye düşündüm.
These figurines seem pretty specialized.
Bu figürler epey özelleştirilmiş gibi.
The finest pottery figurines ever made on this earth.
Dünyada yapılmış en iyi çömlek heykelcik.
And he sort of, he showed a handful of figurines.
O da onlara bir avuç dolusu heykelcik göstermiş.
So, it turns out those figurines are extremely rare.
O heykelciklerin çok nadir oldukları ortaya çıktı.
They broke the figurines!
Biblolarını kırdılar!
Where do you want me to put all these giraffe figurines?
Bu zürafa figürlerini nereye koymamı istiyorsun?
This must be where they make the wax figurines.
Balmumu heykellerin yapıldığı yer olmalı.
They better not have touched my glass figurines.
Cam figürlerime dokunmuş olmasalar iyi olur.
I will just tuck away my figurines here for now, and return for them later.
Şimdilik figürlerimi buraya sokacağım… sonra da döner alırım.
How about a collection of crystal animal figurines?
Cam hayvan figürü koleksiyonuna ne dersin?
Results: 114, Time: 0.0753

Top dictionary queries

English - Turkish