FOR OVER A DECADE in Turkish translation

[fɔːr 'əʊvər ə 'dekeid]
[fɔːr 'əʊvər ə 'dekeid]
on yıldır
for ten years
for a decade
for the past 10 years
for the last 10 years
on yıldan fazladır
on yıldan uzun bir süre
ten years is a long time
on yıldan fazla

Examples of using For over a decade in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Have been married for over a decade.- Mary, our parents.
Mary, ebeveynlerimiz 10 yıldan uzun süredir evli.
It's only a tenth of what is owed the Cardinal for over a decade.
On yıldır Kardinale borçlandığının sadece onda biri.
Hub Island has been abandoned for over a decade.
Hub Adası on yıldan uzun süre terk edildi.
You said you have been a county clerk for over a decade.
Yıldan uzun zamandır kâtip olduğunu söylemiştin.
The AK Party have held power for over a decade.
AK Parti on yıldan uzun süre iktidarda kaldı.
We have worked together for over a decade.
On yılı aşkın süredir birlikte çalışıyoruz.
I have been the spine of this hospital for over a decade.
On yıldan uzun süredir bu hastanenin omurgası oldum.
We have been buying guns from you for over a decade, McKeevy.
On yıldan uzun bir süredir silahlarımızı senden alıyoruz McKeavy.
He studied elastic collisions in the 1650s but delayed publication for over a decade.
Huygens 1650lerde elastik çarpışma üzerine çalışmalar yaptı ama bu çalışmaları yayınlaması 10 yıl gecikti.
Apparently him and james have been corresponding Through snail mail for over a decade.
Anlaşılan o ve James, yıllardan beri postayla haberleşiyorlarmış.
The movie was banned in France for over a decade.
Film yayınlandıktan sonra iki yıl boyunca Almanyada yasaklanmıştır.
Who, Rhodes? Yeah, for over a decade.
Kim, Rhodes mu? Evet, on yıldan uzun süredir.
Yeah, for over a decade.- Who, Rhodes?
Kim, Rhodes mu? Evet, on yıldan uzun süredir.
Him and James have been corresponding through snail mail for over a decade.
Anlaşılan o ve James, yıllardan beri postayla haberleşiyorlarmış.
He's ruled this stretch of the Hoanib for over a decade, and this prime territory is attracting females.
Bu yöreyi en az on yıldır yönetiyor. Ve bu esaslı bölge, dişileri de çekmekte.
So it was very exciting to finally see the environment that I have been working on for over a decade.
Sonunda, on yıldan fazladır üstünde çalıştığım ortamı görebiliyorum.
We're talking about a renegade regime for over a decade. that's been under military and economic sanctions.
Muhalif bir rejimden bahsediyoruz. En az on yıldır askerî ve ekonomik yaptırımlar altındaki.
By January of 1962 Marilyn Monroe had been Fox's most bankable star for over a decade.
Ocak 1962ye kadar on yıl boyunca Marilyn Monroe, Foxun en çok para getiren yıldızı oldu.
economic sanctions for over a decade. We're talking about a renegade regime.
En az on yıldır askerî ve ekonomik yaptırımlar altındaki.
On Bajor for over a decade now. Now, if lliana is still alive, she's been undercover.
Eğer Iliana hala hayattaysa, kimliğini on yıldan fazladır Bajorda saklıyordur.
Results: 83, Time: 0.0592

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish