FOREMOST in Turkish translation

['fɔːməʊst]
['fɔːməʊst]
en önemli
most important
en önde gelen
en başta gelen
foremost
en önemlisi
most important
en bu kitabın içeriği yaşlı mahkûmun önemli
şey
well
thing
uh
um
stuff
lot
er
do
can
shit
en önemli topluluğa karşı sorumluluğunuzdadır mayaların ekilmesi

Examples of using Foremost in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nature's foremost quality.
Tabiatın gelişkin nitelikleri.
First and foremost, It's something we call the buddy system.
İlk ve en önemlisi--'' kanka sistemi'' adını verdiğimiz bir şey.
And I have been commanded to be the foremost of those who submit to Him.
Ve ona teslim olanların ilki olmam, emredildi bana.
And the foremost are the foremost.
Ve o sabıklar, sabıklar!
Let peace be foremost.
Bırak öncelik barışta olsun.
America's foremost tea importers.
Amerikanın en büyük çay ithalatçısı.
Should we have not considered him as the foremost candidate?
Öncelikli adayımız olarak onu belirmemiz gerekmez miydi?
He's a rapist first and foremost.
Öncelikli olarak bir tecavüzcü. Asıl motivasyonu o.
I consider myself to be a news guy first and foremost.
Kendimi en başta haber insanı olarak görüyorum.
Where's the Foremost? Quick?
Çabuk.'' Baştaki'' nerede?
Foremost is the issue of time.
İlk sorunumuz zaman.
Before anything. First and foremost, an Argyll.
İlk ve en önemlisi, bir Argyll. Her şeyden önce.
And this is first and foremost a police investigation. I am lead detective.
Sorumlu dedektif benim ve her şeyden önce bu bir polis araştırmasıdır.
First and foremost, for her years of undying love and loyalty.
İlk ve başta gelen, yıllardır bize verdiği sonsuz sevgi sadakatinden ötürü.
Family Foremost Foundation"?
Aile Önceliklidir Kuruluşu'' mu?
First and foremost, he thinks he has the power to strangle us.
Birinci ve en önemli şey, boğma gücüne sahip olduğunu düşünmesi. Doğruyu söylersek.
Foremost will be your dad.
En çok da baban.
He's one of the foremost cardiothoracic surgeons in the country,
Bu ülkenin en ünlü kalp cerrahlarından biri,
But my duty is first and foremost to Monaco.
Ama, benim görevim ilk ve en başta Monakodur.
And I am first, and foremost, your General.
Ve ben ilk ve en başta Senin Generalinim.
Results: 305, Time: 0.0553

Top dictionary queries

English - Turkish