GOYA in Turkish translation

goyanın
go
ko
goyayı
go
ko
goyadan
go
ko
goyaya
go
ko

Examples of using Goya in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Of course. Goya.- The Goya..
Goya. Tabii ya, Goya..
Of course. Goya.- The Goya.
Tabii ya, Goya.- Goya..
Goya. Of course.- The Goya..
Tabii ya, Goya.- Goya.
Goya. Of course, yes.- The Goya..
Tabii ya, Goya.- Goya.
Anyway, Goya's vastly overrated.
Neyse, zaten Goya çok abartıIıyor.
Goya. Of course, yes.- The Goya.
Goya. Tabii ya, Goya.
But when you take the W off of wart,''you are still left with art and Goya was the penultimate artist.
Ama siğilleri görmezseniz, geriye sanat kalır Goya da büyük ressamların sonuncusundan bir önceki olur.
The Goya Award for Best European Film(Spanish:"Premio Goya a la mejor película europea") is one of the Goya Awards, Spain's principal national film awards.
En İyi Avrupa Filmi Goya Ödülü( İspanyolca:'' Premio Goya a la mejor película europea'') Goya Ödüllerinde verilen ödüldür.
From a sociological point of view, everything suggests that Goya painted these murals after 1820 and after recovering from his illness,
Sosyolojik açıdan incelendiğinde Goyanın resimleri,- tam olarak iyileştiğine dair bilgi olmasa
circumstantial evidence suggest that Goya painted four large canvases memorializing the rebellion of May 1808.
ayrıntılı kanıtlar Goyanın, Mayıs 1808 isyanının anısına, geniş tuvallerde dört tablo çizdiğini ileri sürer.
Awarded a"Hero of the Soviet Union" for sinking the Kriegsmarine ship,"Goya", during the war?
Savaşta Deniz Kuvvetleri gemisi Goyayı batırdığı için Sovyetler Birliği kahramanı ödülü aldı. Yanılıyormuyum?
Goya chose not to paint any single action
Goya tek bir hareketi ya da noktayı resmetmeyi reddettip,
This Goya is selling? Do you not
Bu Goyanın sattığı şeylerin ne kadar aşağılık
No one since Goya has been able to portray such torment… such hell… on a set of features with just a twist of expression.
Goyadan bu yana kimse sadece ifadelerin çarpıtılmasıyla oluşan çehrelerle, böylesine işkence, böylesine cehennem betimleyemedi.
Bronwen called me when she discovered the Goya, and I called Spinoza,
Goyayı bulduğunda Bronwen beni aradı ve ben
You're a God-fearing man, Goya, aren't you? No, you wouldn't.
Sen Tanrıdan korkan bir adamsın, Goya, değil mi?- Hayır, etmezsin.
More than El Greco in Italy and Goya, also in Italy, and Picasso before Goya..
El Greco ve Goyanın İtalyada, Picassonun da Goyadan önce şaşırdığından daha fazla hem de.
Los Desastres de la Guerra) are a series of 82 prints created between 1810 and 1820 by the Spanish painter and printmaker Francisco Goya 1746-1828.
İspanyol ressam Francisco de Goyanın 1810 ile 1815 yılları arasında çizdiği 82 gravürden oluşan bir dizi resimdir.
I got it fixed by a Chinese. I just want to see my dress for the Goya Awards.
Sadece Goya Ödülleri elbisemi görmek istiyorum, Çinli bir terziye verdim.
At this moment of his life, Goya has seen hell up close, which might be why this painting is so poignant.
Hayatının bu aşamasında,… Goya cehennemi gördü ki,… bu resmin bu kadar dokunaklı olmasının nedeni bu.
Results: 134, Time: 0.05

Top dictionary queries

English - Turkish