IN THE KINGDOM in Turkish translation

[in ðə 'kiŋdəm]
[in ðə 'kiŋdəm]
krallıktaki
kingdom
realm
crown
kinging
reigned
kingly
egemenliğinde
sovereign
dominant
ruling
rule
reign
dominated
of hosts
domination
hegemonic
mülkten
property
estate
sovereignty
is the kingdom
is the dominion
belongs the kingdom
condo
premises
belongs dominion
kingship
saltanattan
kingdom
reign
belongs the dominion of
sovereignty
the sultanate
is the dominion
of the court
hükümranlıktan
krallıkta
kingdom
realm
crown
kinging
reigned
kingly
krallığındaki
king
royal
krallığın
king
royal
mülkte
property
estate
sovereignty
is the kingdom
is the dominion
belongs the kingdom
condo
premises
belongs dominion
kingship
krallık
kingdom
realm
crown
kinging
reigned
kingly
krallığa
king
royal
mülkünde
property
estate
sovereignty
is the kingdom
is the dominion
belongs the kingdom
condo
premises
belongs dominion
kingship
saltanat
kingdom
reign
belongs the dominion of
sovereignty
the sultanate
is the dominion
of the court

Examples of using In the kingdom in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And may they earn together an eternal life in the kingdom.
Ve umarım onlar krallık içerisinde beraber ebedi bir yaşam edinirler.
And must perform obligations as a god. But now you are in the Kingdom of Heaven.
Ama artık Göksel Krallıkta ve olman gerektiği gibi ölümsüzsün.
Our love is born Sand in the kingdom.
Krallığa serpildi Aşkımız doğdu.
One of the best in The Kingdom.
Krallığın en iyilerindendi.
Of all the animals in the kingdom, we're the fuckin' worst.
Tüm hayvan krallığındaki en berbat şey biziz.
I left it on a dresser in the Kingdom, and then it burned down.
Krallıkta bir şifonyerin üstünde bıraktım, ve sonra yandı.
Our love is born Sand in the kingdom.
Aşkımız doğdu Krallığa serpildi.
In the kingdom. Master Roswaal is the greatest magic user.
Lord Roswaal, krallığın en iyi büyücüsüdür.
Okay. A monkey like Abu in the kingdom of Aladdin.
Aladdin krallığındaki Abu gibi bir maymun. Tamam.
And then it burned down. I left it on a dresser in the Kingdom.
Krallıkta bir şifonyerin üstünde bıraktım, ve sonra yandı.
I will have you know I'm the wealthiest man in the kingdom.
Krallığın en varlıklı adamı olduğumu hatırlatırım.
Was your name Kang Hyeon-min in the Kingdom of Corea?
Kora Krallığındaki adın Kang Hyeon-min miydi?
Starting next fall, there will be peace in the kingdom.
Gelecek güzün başlamasıyla krallıkta barış olacak.
I have always said you're the smartest man in the kingdom.
Senin için hep krallığın en zeki adamı derim.
And remember if we find you back in the kingdom you will be executed.
İdam edileceksiniz. Ve unutmayın, Eğer sizi yeniden krallıkta bulursak.
I have always said you're the smartest man in the kingdom.- Hmm.
Senin için hep krallığın en zeki adamı derim.
if we find you back in the kingdom.
Eğer sizi yeniden krallıkta bulursak.
Yet to be least in the kingdom of heaven is to be greater than he.
Öyleyken, göklerin hükümranlığında en küçük olan, ondan üstündür.
Who is the greatest in the kingdom of heaven?
Göklerin hükümranlığında en üstün kimdir?
I extracted all I could from Papa Smurf in the kingdom of New York.
New York krallığındayken Şirin Babadan alabildiğim kadar öz almıştım zaten.
Results: 317, Time: 0.0607

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish