IN THIS HELL in Turkish translation

[in ðis hel]
[in ðis hel]
bu cehennem
this hell
this hellish
this hellhole
bu cehennemde
this hell
this hellish
this hellhole
bu lanet
this goddamn
this bloody
this shit
this fuckin
this curse
this darn
in this godforsaken
this frickin
this dang
this wretched
bu cehennemin
this hell
this hellish
this hellhole
bu cehenneme
this hell
this hellish
this hellhole

Examples of using In this hell in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Better a nun than to live my fate, spending her whole life in this hell.
Kaderimi paylaşmaktansa, bütün hayatını bu cehennemde geçirmektense… rahibe olması daha iyiydi.
The more I stare at the blank screen, the more I hate her for putting me in this hell.
Boş ekrana baktıkça beni bu cehenneme soktuğu için ondan nefret ediyorum.
Spending her whole life in this hell. Better a nun than to live my fate.
Kaderimi paylaşmaktansa, bütün hayatını bu cehennemde geçirmektense… rahibe olması daha iyiydi.
I got my own ideas about how to spend my last days, but they keep telling me I have got to stay in this hell hole.
Son günlerimi nasıl geçireceğimle ilgili kendi fikirlerim var ama bu cehennemde kalmamı söylüyorlar.
For years, Erwin lived in a kind of hell made worse by the fact that he was despised for having learned to survive in this hell and even savor its horrors.
Erwin yıllarca, aşağılandığı gerçeğiyle daha da kötüleşen bir cehennemde yaşadı. Bu cehennemde hayatta kalabilmeyi ve dehşetinin tadını çıkarmayı bile öğrendi.
In this hell of a world, nobody wants to help! Cause in this hell of a town in this hell of a country!
Çünkü bu cehennem kasabasında… bu lanet ülkede… bu cehennem dünyada, kimse yardım etmek istemiyor!
to caress people living in this hell who can still create such beauty.
Hâlâ böyle güzellikler yaratabilen bu cehennemde yaşayan insanları kucaklayasın geliyor.
In this hell of a country Cause in this hell of a town in this hell of a world, nobody wants to help!
Çünkü bu cehennem kasabasında… bu lanet ülkede… bu cehennem dünyada, kimse yardım etmek istemiyor!
last night instead of this morning, the three of us would not be in this hell.
Bu sabah yerine dün gece teslim olsaydın üçümüz bu cehennemi yaşamazdık.
In this hell.
Bu cehennemde tamamen muhafazasiz ve zayifsiniz.
Together in this hell.
Bu cehennemde birlikte.
In this hell hole Chuck.
Bu cehennem çukurunda, Chuck.
To live in this hell!
Bu cehennemde yaşamaya!
A child born in this hell.
Bu cehennemde doğmuş bir çocuğun.
Been trapped in this hell for centuries.
Yüzyıllardır bu cehenneme hapsoldum.
Days! 24 days in this hell.
Bu cehennemde 24 gün. 24 gün!
Will he live in this hell?
Bu cehennemde mi?
I have been living in this hell.
Ben bu cehennemde yaşıyordum.
Stop becoming a monster in this hell.
Bu cehennemde bir iblis olmayı bırakın.
But you kept us here in this hell.
Ancak bizi bu cehennemde tuttun.
Results: 1599, Time: 0.0782

In this hell in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish