IS A CONVERSATION in Turkish translation

[iz ə ˌkɒnvə'seiʃn]
[iz ə ˌkɒnvə'seiʃn]
konuşma
to talk
to speak
to discuss
to chat
bir diyalogtur
is a conversation
sohbeti
chat
conversation
talk
chatter
chitchat
converse
have
banter
konuşmayı
to talk
to speak
to discuss
to chat
konuşman
to talk
to speak
to discuss
to chat

Examples of using Is a conversation in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In a democracy, good is a conversation, not a unilateral decision.
Demokraside iyi, konuşmaktır, tek taraflı karar almak değil.
In a democracy, good is a conversation, not a unilateral decision.
Demokraside, konuşmak iyidir… tek taraflı kararlar değil.
Okay, I think this is a conversation for backstage.
Pekala, bence bu sohbet kuliste yapılmalı.
This is a conversation, is it?
Bu bir konuşma, öyle mi?
That, my friends, is a conversation for another time.
Bu konu dostlarım, başka sefere kalsın.
Don't make the mistake of assuming that this is a conversation.
Bunun bir sohbet olduğunu düşünmek gibi bir hataya düşme.
This is a conversation.
This is a conversation between myself and Zoe.
Bu benimle Zoe arasında bir konuşma ve üzgünüm ama.
Kind of like this one. All it takes is a conversation.
Buna benzer bir konuşma. Tek yapman gereken.
I think this is a conversation you should be having with Mom.
Bence annemle bir konuşma yapman gerekiyor.
This is a conversation, not an investigation.
Bu bir konuşma, soruşturma değil.
This is a conversation, not an interrogation.
Bu bir konuşma, soruşturma değil.
This is a conversation about time?
Zamanla ilgili bir sohbet mi bu?
That is a conversation that I don't even know how to begin.
Böyle bir konuyu nasıl açacağımı bile bilmiyorum.
And this is a conversation we should be having in private.
Ve bu muhabbeti özel olarak yapmamız gerek.
Inspector, you must agree it is a conversation worth having.
Müfettiş, bunun yapılmaya değer bir konuşma olduğunu kabul etmek zorundasınız.
This is a conversation you should be having with Chase, not me.
Bu, Chasele yapman gereken bir konuşma benimle değil.
This is a conversation for your father, John.
Bunu babanla konuşmalıyız John.
That is a conversation for another day, sweetie.
Bunu başka bir gün konuşuruz tatlım.
I feel like this is a conversation I don't need to be a part of.
Bu parçası olmamam gereken bir konuşma gibi hissediyorum.
Results: 70, Time: 0.0525

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish